Jó 18

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And Bildad the Shuhite answered and said:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 Until when will you set a snare for words? Consider, and afterwards we will speak.
2 “Até onde você vai com suas palavras? Mostre sensatez, se deseja que respondamos!
3 Why are we counted as animals? Are we stupid in your eyes?
3 Imagina que somos animais? Pensa que somos ignorantes?
4 One tearing himself in his anger, shall the earth be forsaken for your sake? Or shall the rock move from its place?
4 Ainda que arranque os cabelos de raiva, acaso isso destruirá a terra? Fará as rochas mudarem de lugar?
5 Yes, the light of the wicked shall be put out; and the spark of his fire shall not blaze.
5 “Por certo, a luz do perverso se apagará; as faíscas de seu fogo deixarão de brilhar.
6 The light shall be dark in his tent; and his lamp shall be put out above him;
6 A luz de sua tenda se escurecerá; a lâmpada pendurada sobre ele se extinguirá.
7 the steps of his strength shall be hampered; and his own counsel shall tumble him.
7 Os passos confiantes do perverso serão encurtados; será arruinado pelas próprias tramas.
8 For he is sent into a net by his own feet; and he is walking on a snare;
8 O perverso caminha direto para a rede; cai num alçapão.
9 the trap shall take him by the heel; a noose shall prevail over him;
9 Uma armadilha o pega pelo calcanhar, um laço o prende com força.
10 the pitfall is hid for him in the ground, and a trap for him on the way.
10 Há uma cilada escondida na terra, uma corda estendida em seu caminho.
11 Terrors frighten him on every side and shall dash him at his feet.
11 “Terrores cercam o perverso e o perseguem a cada passo.
12 His strength shall be hunger-bitten, and calamity shall be ready at his side.
12 A fome esgota suas forças, e a calamidade aguarda seu tropeço.
13 It devours parts of his skin; the first-born of death eats his parts.
13 A doença consumirá sua pele, e uma morte horrível devorará seus membros.
14 His hope shall be rooted out of his tent, and you marched to the king of terrors.
14 É arrancado da segurança de seu lar e levado ao rei dos terrores.
15 What is not his shall dwell in his tent; brimstone is scattered on his home.
15 O lar do perverso será consumido pelo fogo, e enxofre se espalhará sobre sua casa.
16 His roots are dried up beneath, and his branch shall wither above.
16 Por baixo, suas raízes secarão; por cima, seus ramos murcharão.
17 His memory perishes from the earth, and there is no name to him on the face of the street.
17 Toda lembrança de sua existência desaparecerá da terra; ninguém recordará seu nome.
18 They push him from light to darkness, and they make him flee from the world.
18 Será lançado da luz para as trevas, expulso do mundo.
19 He shall have no son nor kinsman among his people, nor any remnant in his dwellings.
19 Não terá filhos nem netos, nem haverá sobreviventes no lugar onde morava.
20 Those after him shall be amazed at his day; and those before were seized with horror.
20 No oeste, ficarão espantados com seu destino; no leste, serão tomados de horror.
21 Surely these are the tents of the perverse, and this the place that has not known God.
21 Dirão: ‘Esta era a habitação do perverso, o lugar de alguém que não conheceu a Deus’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.