Jó 18
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs BKJ
1 And Bildad the Shuhite answered and said:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 Until when will you set a snare for words? Consider, and afterwards we will speak.
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 Why are we counted as animals? Are we stupid in your eyes?
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 One tearing himself in his anger, shall the earth be forsaken for your sake? Or shall the rock move from its place?
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 Yes, the light of the wicked shall be put out; and the spark of his fire shall not blaze.
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 The light shall be dark in his tent; and his lamp shall be put out above him;
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 the steps of his strength shall be hampered; and his own counsel shall tumble him.
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 For he is sent into a net by his own feet; and he is walking on a snare;
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 the trap shall take him by the heel; a noose shall prevail over him;
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 the pitfall is hid for him in the ground, and a trap for him on the way.
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 Terrors frighten him on every side and shall dash him at his feet.
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 His strength shall be hunger-bitten, and calamity shall be ready at his side.
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 It devours parts of his skin; the first-born of death eats his parts.
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 His hope shall be rooted out of his tent, and you marched to the king of terrors.
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 What is not his shall dwell in his tent; brimstone is scattered on his home.
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 His roots are dried up beneath, and his branch shall wither above.
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 His memory perishes from the earth, and there is no name to him on the face of the street.
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 They push him from light to darkness, and they make him flee from the world.
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 He shall have no son nor kinsman among his people, nor any remnant in his dwellings.
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 Those after him shall be amazed at his day; and those before were seized with horror.
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 Surely these are the tents of the perverse, and this the place that has not known God.
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.