Eclesiastes 10
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NTLH
1 As dead flies cause the perfumer's ointment to stink and ferment; so a little foolishness is heavier than wisdom and than honor.
1 Assim como algumas moscas mortas podem estragar um frasco inteiro de perfume, assim também uma pequena tolice pode fazer a sabedoria perder todo o valor.
2 The heart of the wise is toward his right, but the fool's heart toward his left.
2 Para quem é sábio, é muito natural fazer o que é certo, mas para o tolo o natural é fazer o que é errado.
3 And also, in the way in which a stupid one walks, his heart fails, and he says to all that he is a fool.
3 Todos percebem que ele é tolo; até os que não o conhecem notam a sua falta de juízo.
4 If the spirit of the ruler rises up against you, do not leave your place; for composure quiets great offenses.
4 Se uma autoridade se zangar com você, não peça demissão; erros sérios podem ser perdoados se você não perder a calma.
5 There is an evil I have seen under the sun, sins which come from the face of the ruler:
5 Eu tenho visto neste mundo uma injustiça que é cometida pelos que governam:
6 folly is set in many high positions , and many rich men sit in low situations .
6 eles colocam pessoas tolas em altos cargos e deixam de lado pessoas de valor.
7 I have seen slaves on horses, and rulers walking as slaves on the earth.
7 Tenho visto escravos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem escravos.
8 He who digs a pit may fall into it; and one breaking a wall, a snake may bite him.
8 Quem abre um buraco cairá nele; quem derruba um muro será mordido por uma cobra.
9 Whoever removes stones may be hurt with them; he who splits trees may be endangered by them.
9 Quem arranca pedras será ferido por elas; quem racha lenha acabará se machucando.
10 If the iron is blunt, and he does not whet the mouths, then he must put more strength to it . But wisdom is an advantage giving success.
10 Se você deixa o machado perder o corte e não o afia, terá de trabalhar muito mais. É mais inteligente planejar antes de agir.
11 If the snake will bite without charming, then there is no advantage to a master of tongue.
11 Não adianta nada você saber encantar cobras se deixar que uma delas o morda.
12 The words of a wise mouth are grace, but the lips of a stupid one swallow him;
12 Quem é sábio recebe elogios pelas coisas que diz, mas o tolo é destruído pelas suas próprias palavras.
13 the beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his mouth is evil madness.
13 Ele começa dizendo tolices e acaba falando coisas absurdas e más.
14 Yet the stupid one makes many words; a man knows not what they shall be; and what shall be after him, who can tell him?
14 O tolo não para de falar. Ninguém sabe o que vai acontecer amanhã, nem pode dizer o que acontecerá depois da sua morte.
15 The labor of fools wearies him, because he does not know how to go to the city.
15 Somente um homem muito tolo, tão tolo, que nem consegue encontrar o caminho de casa, se esgota de tanto trabalhar.
16 Woe to you, O land, when your king is a boy, and your leaders eat in the morning.
16 Um país vai mal quando aquele que o governa se deixa levar pela opinião dos outros, e quando as autoridades começam a se divertir logo de manhã.
17 Blessed are you, O land, when your king is the son of nobles, and your leaders eat in due time, in strength, and not in drinking.
17 Mas um país vai bem quando quem o governa toma as suas próprias decisões, e as autoridades sabem se controlar, comem na hora certa e não bebem demais.
18 The framework tumbles through indolence; and through lowering of hands, the house leaks.
18 Se por preguiça você deixar de consertar o telhado da sua casa, ele acabará ficando cheio de goteiras, e a casa cairá.
19 Bread is made for laughter, and wine gladdens life; but silver answers all things .
19 As festas ajudam a gente a se divertir, e o vinho ajuda a gente a se alegrar; mas sem dinheiro não se pode ter nem uma coisa nem outra.
20 Also, do not curse a king in your thought; and do not curse the rich in your bedrooms; for a bird of the heavens may carry the voice; yea, the lord of wings may tell the matter.
20 Não critique o governo nem mesmo em pensamento e não critique o homem rico nem mesmo dentro do seu próprio quarto, pois um passarinho poderia ir contar a eles o que você disse.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.