Salmos 91

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 One who lives in the secret place of the Most High will lodge in the shadow of Shaddai.
1 Tu que habitas sob a proteção do Altíssimo, que moras à sombra do Onipotente,
2 I will say to Yahweh, “You are my refuge and my fortress, my God in whom I trust.”
2 dize ao Senhor: Sois meu refúgio e minha cidadela, meu Deus, em que eu confio.
3 For he will deliver you from the snare of the fowler, from the plague of destruction.
3 É ele quem te livrará do laço do caçador, e da peste perniciosa.
4 With his feathers he will cover you, and under his wings you can take refuge. His faithfulness will be a shield and a buckler.
4 Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção.
5 You need not fear the terror of the night, or the arrow that flies by day,
5 Tu não temerás os terrores noturnos, nem a flecha que voa à luz do dia,
6 or the plague that spreads in the darkness, or the destruction that devastates at noon.
6 nem a peste que se propaga nas trevas, nem o mal que grassa ao meio-dia.
7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
7 Caiam mil homens à tua esquerda e dez mil à tua direita, tu não serás atingido.
8 You will only look with your eyes, and see the punishment of the wicked.
8 Porém verás com teus próprios olhos, contemplarás o castigo dos pecadores,
9 For you, O Yahweh, are my refuge. You have made the Most High your dwelling place.
9 porque o Senhor é teu refúgio. Escolheste, por asilo, o Altíssimo.
10 No harm will befall you, and no plague will come near your tent.
10 Nenhum mal te atingirá, nenhum flagelo chegará à tua tenda,
11 For he will command his angels concerning you, to watch over you in all your ways.
11 porque aos seus anjos ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos.
12 In their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.
12 Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 You will tread on lion and viper; you will trample young lion and serpent.
13 Sobre serpente e víbora andarás, calcarás aos pés o leão e o dragão.
14 Because he loves me, therefore I will deliver him; I will protect him because he knows my name.
14 Pois que se uniu a mim, eu o livrarei; e o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 He will call upon me and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue and honor him.
15 Quando me invocar, eu o atenderei; na tribulação estarei com ele. Hei de livrá-lo e o cobrirei de glória.
16 With ⌞long life⌟ I will satisfy him, and show him my salvation.
16 Será favorecido de longos dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.