Salmos 91

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 One who lives in the secret place of the Most High will lodge in the shadow of Shaddai.
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 I will say to Yahweh, “You are my refuge and my fortress, my God in whom I trust.”
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 For he will deliver you from the snare of the fowler, from the plague of destruction.
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 With his feathers he will cover you, and under his wings you can take refuge. His faithfulness will be a shield and a buckler.
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 You need not fear the terror of the night, or the arrow that flies by day,
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 or the plague that spreads in the darkness, or the destruction that devastates at noon.
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 You will only look with your eyes, and see the punishment of the wicked.
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 For you, O Yahweh, are my refuge. You have made the Most High your dwelling place.
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 No harm will befall you, and no plague will come near your tent.
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 For he will command his angels concerning you, to watch over you in all your ways.
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 In their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 You will tread on lion and viper; you will trample young lion and serpent.
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 Because he loves me, therefore I will deliver him; I will protect him because he knows my name.
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 He will call upon me and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue and honor him.
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 With ⌞long life⌟ I will satisfy him, and show him my salvation.
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.