Salmos 91

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 One who lives in the secret place of the Most High will lodge in the shadow of Shaddai.
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
2 I will say to Yahweh, “You are my refuge and my fortress, my God in whom I trust.”
2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 For he will deliver you from the snare of the fowler, from the plague of destruction.
3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4 With his feathers he will cover you, and under his wings you can take refuge. His faithfulness will be a shield and a buckler.
4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5 You need not fear the terror of the night, or the arrow that flies by day,
5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6 or the plague that spreads in the darkness, or the destruction that devastates at noon.
6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
8 You will only look with your eyes, and see the punishment of the wicked.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 For you, O Yahweh, are my refuge. You have made the Most High your dwelling place.
9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10 No harm will befall you, and no plague will come near your tent.
10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 For he will command his angels concerning you, to watch over you in all your ways.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 In their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.
12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 You will tread on lion and viper; you will trample young lion and serpent.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Because he loves me, therefore I will deliver him; I will protect him because he knows my name.
14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15 He will call upon me and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue and honor him.
15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16 With ⌞long life⌟ I will satisfy him, and show him my salvation.
16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.