Salmos 91

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 One who lives in the secret place of the Most High will lodge in the shadow of Shaddai.
1 O que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 I will say to Yahweh, “You are my refuge and my fortress, my God in whom I trust.”
2 diz ao Senhor : Meu refúgio e meu baluarte, Deus meu, em quem confio.
3 For he will deliver you from the snare of the fowler, from the plague of destruction.
3 Pois ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 With his feathers he will cover you, and under his wings you can take refuge. His faithfulness will be a shield and a buckler.
4 Cobrir-te-á com as suas penas, e, sob suas asas, estarás seguro; a sua verdade é pavês e escudo.
5 You need not fear the terror of the night, or the arrow that flies by day,
5 Não te assustarás do terror noturno, nem da seta que voa de dia,
6 or the plague that spreads in the darkness, or the destruction that devastates at noon.
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
7 Caiam mil ao teu lado, e dez mil, à tua direita; tu não serás atingido.
8 You will only look with your eyes, and see the punishment of the wicked.
8 Somente com os teus olhos contemplarás e verás o castigo dos ímpios.
9 For you, O Yahweh, are my refuge. You have made the Most High your dwelling place.
9 Pois disseste: O Senhor é o meu refúgio. Fizeste do Altíssimo a tua morada.
10 No harm will befall you, and no plague will come near your tent.
10 Nenhum mal te sucederá, praga nenhuma chegará à tua tenda.
11 For he will command his angels concerning you, to watch over you in all your ways.
11 Porque aos seus anjos dará ordens a teu respeito, para que te guardem em todos os teus caminhos.
12 In their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para não tropeçares nalguma pedra.
13 You will tread on lion and viper; you will trample young lion and serpent.
13 Pisarás o leão e a áspide, calcarás aos pés o leãozinho e a serpente.
14 Because he loves me, therefore I will deliver him; I will protect him because he knows my name.
14 Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; pô-lo-ei a salvo, porque conhece o meu nome.
15 He will call upon me and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue and honor him.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele, livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 With ⌞long life⌟ I will satisfy him, and show him my salvation.
16 Saciá-lo-ei com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.