Salmos 83
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVI
1 O God, do not rest silently. Do not keep silent or be still, O God.
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 For look, your enemies roar, and those who hate you have lifted their head.
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 They devise cunning schemes against your people, and consult together against your protected ones.
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 They say, “Come, let us annihilate them from being a nation, so that the name of Israel will be remembered no more.”
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 For they have consulted together ⌞with a unified purpose⌟. They have made a covenant against you:
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, with the inhabitants of Tyre.
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 Assyria also has joined with them. They ⌞provide help⌟ to the children of Lot. Selah
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 Do to them as you did with Midian, as with Sisera, as with Jabin at the wadi of Kishon.
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 They were destroyed at En-dor; they became dung for the ground.
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 Make their leaders like Oreb and Zeeb, and all their chiefs like Zebah and Zalmunna,
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 who said, “Let us take as our possession the pastures of God.”
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 O my God, make them like the tumbleweed, like the chaff before wind.
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 As fire burns a forest, and as a flame sets afire mountains,
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 Fill their faces with shame, that they may seek your name, O Yahweh.
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Let them be ashamed and terrified forever, and let them be humiliated and perish
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 that they may know that you, whose name is Yahweh, you alone, are the Most High over the whole earth.
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.