Salmos 83
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NAA
1 O God, do not rest silently. Do not keep silent or be still, O God.
1 Ó Deus, não te cales! Não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 For look, your enemies roar, and those who hate you have lifted their head.
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 They devise cunning schemes against your people, and consult together against your protected ones.
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 They say, “Come, let us annihilate them from being a nation, so that the name of Israel will be remembered no more.”
4 Eles dizem: “Venham, vamos riscá-los da lista dos povos! E que ninguém mais se lembre do nome de Israel!”
5 For they have consulted together ⌞with a unified purpose⌟. They have made a covenant against you:
5 Pois tramam de comum acordo e firmam aliança contra ti.
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites,
6 São as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, with the inhabitants of Tyre.
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia com os habitantes de Tiro.
8 Assyria also has joined with them. They ⌞provide help⌟ to the children of Lot. Selah
8 Também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Do to them as you did with Midian, as with Sisera, as with Jabin at the wadi of Kishon.
9 Faze com eles como fizeste com Midiã, como fizeste com Sísera e com Jabim no ribeiro de Quisom;
10 They were destroyed at En-dor; they became dung for the ground.
10 eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
11 Make their leaders like Oreb and Zeeb, and all their chiefs like Zebah and Zalmunna,
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Salmuna,
12 who said, “Let us take as our possession the pastures of God.”
12 que disseram: “Vamos nos apoderar das habitações de Deus.”
13 O my God, make them like the tumbleweed, like the chaff before wind.
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um redemoinho, como a palha que o vento leva.
14 As fire burns a forest, and as a flame sets afire mountains,
14 Como o fogo devora um bosque e as chamas incendeiam os montes,
15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Fill their faces with shame, that they may seek your name, O Yahweh.
16 Cobre o rosto deles de vergonha, para que busquem o teu nome,
17 Let them be ashamed and terrified forever, and let them be humiliated and perish
17 Sejam envergonhados e confundidos para sempre; que pereçam em completa desgraça.
18 that they may know that you, whose name is Yahweh, you alone, are the Most High over the whole earth.
18 Então reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.