Salmos 83
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARC
1 O God, do not rest silently. Do not keep silent or be still, O God.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 For look, your enemies roar, and those who hate you have lifted their head.
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 They devise cunning schemes against your people, and consult together against your protected ones.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 They say, “Come, let us annihilate them from being a nation, so that the name of Israel will be remembered no more.”
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 For they have consulted together ⌞with a unified purpose⌟. They have made a covenant against you:
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites,
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, with the inhabitants of Tyre.
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 Assyria also has joined with them. They ⌞provide help⌟ to the children of Lot. Selah
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 Do to them as you did with Midian, as with Sisera, as with Jabin at the wadi of Kishon.
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 They were destroyed at En-dor; they became dung for the ground.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 Make their leaders like Oreb and Zeeb, and all their chiefs like Zebah and Zalmunna,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 who said, “Let us take as our possession the pastures of God.”
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 O my God, make them like the tumbleweed, like the chaff before wind.
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 As fire burns a forest, and as a flame sets afire mountains,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 Fill their faces with shame, that they may seek your name, O Yahweh.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 Let them be ashamed and terrified forever, and let them be humiliated and perish
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 that they may know that you, whose name is Yahweh, you alone, are the Most High over the whole earth.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.