Salmos 83

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O God, do not rest silently. Do not keep silent or be still, O God.
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 For look, your enemies roar, and those who hate you have lifted their head.
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 They devise cunning schemes against your people, and consult together against your protected ones.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 They say, “Come, let us annihilate them from being a nation, so that the name of Israel will be remembered no more.”
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 For they have consulted together ⌞with a unified purpose⌟. They have made a covenant against you:
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, with the inhabitants of Tyre.
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Assyria also has joined with them. They ⌞provide help⌟ to the children of Lot. Selah
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Do to them as you did with Midian, as with Sisera, as with Jabin at the wadi of Kishon.
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 They were destroyed at En-dor; they became dung for the ground.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Make their leaders like Oreb and Zeeb, and all their chiefs like Zebah and Zalmunna,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 who said, “Let us take as our possession the pastures of God.”
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 O my God, make them like the tumbleweed, like the chaff before wind.
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 As fire burns a forest, and as a flame sets afire mountains,
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Fill their faces with shame, that they may seek your name, O Yahweh.
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Let them be ashamed and terrified forever, and let them be humiliated and perish
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 that they may know that you, whose name is Yahweh, you alone, are the Most High over the whole earth.
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.