Salmos 83

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O God, do not rest silently. Do not keep silent or be still, O God.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 For look, your enemies roar, and those who hate you have lifted their head.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 They devise cunning schemes against your people, and consult together against your protected ones.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 They say, “Come, let us annihilate them from being a nation, so that the name of Israel will be remembered no more.”
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 For they have consulted together ⌞with a unified purpose⌟. They have made a covenant against you:
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites,
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, with the inhabitants of Tyre.
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 Assyria also has joined with them. They ⌞provide help⌟ to the children of Lot. Selah
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 Do to them as you did with Midian, as with Sisera, as with Jabin at the wadi of Kishon.
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 They were destroyed at En-dor; they became dung for the ground.
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Make their leaders like Oreb and Zeeb, and all their chiefs like Zebah and Zalmunna,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 who said, “Let us take as our possession the pastures of God.”
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 O my God, make them like the tumbleweed, like the chaff before wind.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 As fire burns a forest, and as a flame sets afire mountains,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Fill their faces with shame, that they may seek your name, O Yahweh.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Let them be ashamed and terrified forever, and let them be humiliated and perish
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 that they may know that you, whose name is Yahweh, you alone, are the Most High over the whole earth.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.