Salmos 80

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A testimony. Of Asaph. A psalm. Give ear, O shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock. Shine forth, you who sits enthroned above the cherubim.
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh, stir up your power and come for our salvation.
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 O God, restore us, and cause your face to shine that we may be saved.
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 O Yahweh God of hosts, ⌞how long will you be angry⌟ against the prayer of your people?
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 You have fed them the bread of tears; you have given them tears to drink in full measure.
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 You have made us an object of strife to our neighbors, and our enemies mock among themselves.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 O God of hosts, restore us and cause your face to shine that we may be saved.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 You uprooted a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it.
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 You prepared a place before it, and ⌞it took deep root⌟ and filled the land.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 The mountains were covered with its shade, and the mighty cedars with its boughs.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 It spread its branches to the sea and its shoots to the river.
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 Why have you broken down its walls, so that all who pass on the road pluck fruit from it?
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 Swine from the forests devour it and creatures of the field feed on it.
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 Please return, O God of hosts. Observe from heaven and see, and pay attention to this vine,
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 eventhe stalk that your right hand planted, and concerning the shoot you strengthened for yourself.
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 It is burned with fire, cut down. They perish at the rebuke of your face.
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 Let your hand be on the man of your right hand, on the son of humankind whom you made strong for yourself.
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 Then we will not turn back from you. Restore us to life, and we will proclaim your name.
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 O Yahweh God of hosts, restore us; cause your face to shine that we may be saved.
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.