Salmos 80
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs BKJ
1 A testimony. Of Asaph. A psalm. Give ear, O shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock. Shine forth, you who sits enthroned above the cherubim.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh, stir up your power and come for our salvation.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 O God, restore us, and cause your face to shine that we may be saved.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 O Yahweh God of hosts, ⌞how long will you be angry⌟ against the prayer of your people?
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 You have fed them the bread of tears; you have given them tears to drink in full measure.
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 You have made us an object of strife to our neighbors, and our enemies mock among themselves.
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 O God of hosts, restore us and cause your face to shine that we may be saved.
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 You uprooted a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it.
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 You prepared a place before it, and ⌞it took deep root⌟ and filled the land.
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 The mountains were covered with its shade, and the mighty cedars with its boughs.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 It spread its branches to the sea and its shoots to the river.
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 Why have you broken down its walls, so that all who pass on the road pluck fruit from it?
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 Swine from the forests devour it and creatures of the field feed on it.
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 Please return, O God of hosts. Observe from heaven and see, and pay attention to this vine,
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 eventhe stalk that your right hand planted, and concerning the shoot you strengthened for yourself.
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 It is burned with fire, cut down. They perish at the rebuke of your face.
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 Let your hand be on the man of your right hand, on the son of humankind whom you made strong for yourself.
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 Then we will not turn back from you. Restore us to life, and we will proclaim your name.
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 O Yahweh God of hosts, restore us; cause your face to shine that we may be saved.
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.