Salmos 80
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARC
1 A testimony. Of Asaph. A psalm. Give ear, O shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock. Shine forth, you who sits enthroned above the cherubim.
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh, stir up your power and come for our salvation.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 O God, restore us, and cause your face to shine that we may be saved.
3 Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 O Yahweh God of hosts, ⌞how long will you be angry⌟ against the prayer of your people?
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 You have fed them the bread of tears; you have given them tears to drink in full measure.
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.
6 You have made us an object of strife to our neighbors, and our enemies mock among themselves.
6 Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 O God of hosts, restore us and cause your face to shine that we may be saved.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 You uprooted a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it.
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste.
9 You prepared a place before it, and ⌞it took deep root⌟ and filled the land.
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.
10 The mountains were covered with its shade, and the mighty cedars with its boughs.
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos.
11 It spread its branches to the sea and its shoots to the river.
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio.
12 Why have you broken down its walls, so that all who pass on the road pluck fruit from it?
12 Por que quebraste, então, os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 Swine from the forests devour it and creatures of the field feed on it.
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 Please return, O God of hosts. Observe from heaven and see, and pay attention to this vine,
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vinha,
15 eventhe stalk that your right hand planted, and concerning the shoot you strengthened for yourself.
15 e a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti!
16 It is burned with fire, cut down. They perish at the rebuke of your face.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 Let your hand be on the man of your right hand, on the son of humankind whom you made strong for yourself.
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 Then we will not turn back from you. Restore us to life, and we will proclaim your name.
18 Deste modo, não nos iremos de após ti; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 O Yahweh God of hosts, restore us; cause your face to shine that we may be saved.
19 Faze-nos voltar, Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.