Salmos 73
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NTLH
1 Surely God is good to Israel, to those pure of heart.
1 Na verdade, Deus é bom para o povo de Israel, ele é bom para aqueles que têm um coração puro. para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.
2 But as for me, my feet had almost stumbled. My steps had nearly slipped,
2 — ausente —
3 because I envied the boastful when I saw the well-being of the wicked.
3 — ausente —
4 For there are no pains up to their death, and their bodies are ⌞healthy⌟.
4 Os maus não sofrem; eles são fortes e cheios de saúde.
5 They do not have ⌞ordinary trouble⌟, and they are not plagued as other people.
5 Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.
6 Therefore pride is their necklace; an outfit of violence covers them.
6 Por isso, usam o orgulho como se fosse um colar e a violência, como uma
7 Their eye bulges from fat. Imaginings overflow their heart.
7 O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.
8 They mock and speak maliciously of oppression; they speak as though from on high.
8 Eles gostam de caçoar e só falam de coisas más. São orgulhosos e fazem planos para explorar os outros.
9 They set their mouth against the heavens, and their tongue roams the earth.
9 Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
10 Therefore his people turn there, and abundant waters are slurped up by them.
10 Assim o povo de Deus vai atrás deles e crê no que eles dizem.
11 And they say, “How does God know?” and, “Does the Most High have knowledge?”
11 Eles afirmam: “Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!”
12 See, these are the wicked, and they increase wealth, ever carefree.
12 Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos.
13 Surely in vain I have kept my heart pure, and washed my hands in innocence.
13 Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado.
14 And I have been plagued all day and rebuked ⌞every morning⌟.
14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
15 If I had said, “I will speak thus,” behold, I would have acted treacherously against your children’s generation.
15 Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.
16 When I thought about how to understand this, it was troubling in my eyes
16 Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim.
17 until I went into the sanctuary of God. Then I understood their fate.
17 Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus.
18 Surely you set them on slippery places. You cause them to fall onto ruin.
18 Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.
19 How they become a desolation in a moment! They come to a complete end by terrors.
19 Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível.
20 Like a dream upon awakening, when you wake up, O Lord, you will despise their fleeting form.
20 Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã.
21 When my heart was embittered and I felt stabbed in my kidneys,
21 O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado.
22 then I was brutish and ignorant. With you I was like the beasts.
22 Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento.
23 But I am continually with you; you have hold of my right hand.
23 No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
24 You will guide me with your advice, and afterward you will take me into honor.
24 Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras.
25 Whom do I have in the heavens except you? And with you I have no other desire on earth.
25 No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?
26 My flesh and heart failed, but God is the ⌞strength⌟ of my heart and my reward forever.
26 Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
27 For indeed, those distancing themselves from you will be ruined. You destroy each who abandons you for harlotry.
27 Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
28 But as for me, the approach to God is for my good. I have set the Lord Yahweh as my refuge, in order to tell all your works.
28 Mas, quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Faço do e anuncio tudo o que ele tem feito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.