Salmos 56
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARA
1 Of David. A miktam. When the Philistines seized him in Gath. Be gracious to me, O God, because humankind has trampled me; fighting all the day he oppresses me.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura ferir-me; e me oprime pelejando todo o dia.
2 My enemies trample all day, because many are attacking me proudly.
2 Os que me espreitam continuamente querem ferir-me; e são muitos os que atrevidamente me combatem.
3 ⌞When⌟ I fear, I trust you.
3 Em me vindo o temor, hei de confiar em ti.
4 God, whose word I praise, God I trust; I do not fear. What can mere flesh do to me?
4 Em Deus, cuja palavra eu exalto, neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um mortal?
5 All day they twist my words; all their thoughts are against me for evil.
5 Todo o dia torcem as minhas palavras; os seus pensamentos são todos contra mim para o mal.
6 They attack, they hide, they watch my ⌞steps⌟, as they lie in wait for my life.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me darem cabo da vida.
7 Because of iniquity will they escape? In anger cast down the peoples, O God.
7 Dá-lhes a retribuição segundo a sua iniquidade. Derriba os povos, ó Deus, na tua ira!
8 You have kept count of my wonderings. Put my tears in your bottle; are they not in your book?
8 Contaste os meus passos quando sofri perseguições; recolheste as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?
9 Then my enemies will turn back ⌞when⌟ I call. This I know because God is for me.
9 No dia em que eu te invocar, baterão em retirada os meus inimigos; bem sei isto: que Deus é por mim.
10 God, whose word I praise, Yahweh, whose word I praise,
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no
11 God I trust; I do not fear. What can mere humankind do to me?
11 neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer o homem?
12 My vows to you, O God, are binding upon me. I will pay thank offerings to you,
12 Os votos que fiz, eu os manterei, ó Deus; render-te-ei ações de graças.
13 because you have delivered my soul from death. Have you not kept my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of the living?
13 Pois da morte me livraste a alma, sim, livraste da queda os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz da vida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.