Salmos 55

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A maskil of David. Give ear, O God, to my prayer, and do not hide yourself from my plea.
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 Attend to me and answer me. I am restless in my lamenting and I groan,
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 because of the voice of an enemy, because of the oppression of the wicked, because they bring down evil on me, and in anger they hold a grudge against me.
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 My heart trembles within me, and deathly terrors fall on me.
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 Fear and trembling come on me, and horror overwhelms me.
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 So I say, “⌞Oh, that⌟ I had wings like a dove. I would fly away and be at rest.
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 Look, I would flee far away. I would dwell in the wilderness. Selah
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 I would hurry to my refuge from the raging wind and storm.”
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 Confuse, O Lord; divide their speech, because I see violence and strife in the city.
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 Day and night they go around it on its walls, and iniquity and trouble are in its midst.
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 Destruction is within it, and oppression and deceit do not depart from its public square.
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 For it is not an enemy that taunts me, or I could bear it. It is not one who hates me that magnifies himself over me, or I could hide myself from him.
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 But it is you, a man my equal, my friend and confidant.
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 We who would take sweet counsel together; in the house of God we would walk with the throng.
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 Let death deceive them. May they descend to Sheol alive, because evil is in their home and ⌞heart⌟.
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 As for me, I will call to God, and Yahweh will save me.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 ⌞Morning, noon and night⌟ I will lament and groan loudly, and he will hear my voice.
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 He safely redeems my life from the battle against me, because those standing against me are among many.
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 God will hear and answer them, he who is enthroned from of old, Selah Because they do not change, and they do not fear God.
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 He has put forth his hands against ⌞his friends⌟; he has defiled his covenant.
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 The ⌞buttery words⌟ of his mouth were smooth, but there was battle in his heart. His words were smoother than oil, but they were drawn swords.
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 Cast your burden on Yahweh, and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved.
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 But you, O God, you will bring them down to the pit of corruption. The men of bloodshed and deceit will not live half their days, but I will trust you.
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.