Salmos 44

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O God, we have heard with our ears; our ancestors have told us of work you worked in their days, in days of old.
1 Ó Deus, ouvimos com os próprios ouvidos; nossos antepassados nos contaram tudo que fizeste em seus dias, muito tempo atrás.
2 You with your hand drove out the nations, but them you planted. You harmed the peoples, but them you let spread out.
2 Com teu poder, expulsaste as nações e estabeleceste teu povo na terra. Esmagaste os povos inimigos e libertaste nossos antepassados.
3 For not with their sword did they possess the land, and their arm did not give them victory. Rather it was your right hand and your arm and the light of your presence, because you delighted in them.
3 Não foi por suas espadas que eles conquistaram a terra, não foi pela força de seus braços que alcançaram vitória. Foi pela tua mão direita e pelo teu braço forte, pela luz intensa do teu rosto; foi por causa do teu amor por eles.
4 You are my king, O God. Command victories for Jacob.
4 Tu és meu Rei e meu Deus; decretas vitórias para Israel.
5 By you we push down our enemies; by your name we tread down those who rise up against us.
5 Com teu poder, afastamos nossos inimigos; em teu nome, pisoteamos nossos adversários.
6 For I do not trust my bow, and my sword cannot give me victory.
6 Não confio em meu arco, não conto com minha espada para me salvar.
7 Rather you have saved us from our enemies, and have humiliated those who hate us.
7 Tu nos concedes vitória sobre nossos inimigos e envergonhas os que nos odeiam.
8 In God we boast all the day, and we will give thanks to your name forever. Selah
8 Ó Deus, o dia todo te damos glória e louvamos teu nome para sempre. Interlúdio
9 Surely you have rejected and disgraced us, and have not gone out with our armies.
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos envergonhaste; já não conduzes nossos exércitos para as batalhas.
10 You have caused us to pull back from the enemy, and so those who hate us have plundered for themselves.
10 Tu nos fazes bater em retirada diante de nossos inimigos e permites que sejamos saqueados por aqueles que nos odeiam.
11 You have given us as sheep for food, and among the nations you have scattered us.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e espalhaste-nos entre as nações.
12 You have sold your people ⌞cheaply⌟, and did not profit by their price.
12 Vendeste teu povo precioso por uma ninharia e não tiveste lucro com a venda.
13 You have made us a taunt to our neighbors, a derision and a scorn to those around us.
13 Permitiste que as nações vizinhas zombassem de nós; somos objeto de desprezo e ridículo para os que nos rodeiam.
14 You have made us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
14 Fizeste de nós motivo de riso entre as nações; com desdém, balançam a cabeça para nós.
15 ⌞All day long⌟ my disgrace is before me, and the shame of my face covers me,
15 Não há como escapar da humilhação constante; temos o rosto coberto de vergonha.
16 because of the voice of the taunter and the reviler, because of the enemy and the avenger.
16 Não ouvimos outra coisa, senão os insultos dos que zombam de nós. Não vemos outra coisa, senão os inimigos que desejam vingança.
17 All this has befallen us, though we have not forgotten you, and we have not been false to your covenant.
17 Tudo isso aconteceu sem que nos esquecêssemos de ti, sem que fôssemos infiéis à tua aliança.
18 Our heart has not turned back, and our steps have not turned aside from your way.
18 Nosso coração não te abandonou, não desviamos os pés de teu caminho.
19 But you have crushed us in a place of jackals, and have covered us with deep shadow.
19 Tu, porém, nos esmagaste no deserto, onde vivem os chacais, e nos cobriste de escuridão e morte.
20 If we had forgotten the name of our God, or had spread out our hands in prayer to a foreign god,
20 Se tivéssemos nos esquecido do nome de nosso Deus, ou estendido as mãos em oração a deuses estrangeiros,
21 would not God discover this, for he knows the secrets of the heart?
21 Deus com certeza saberia, pois ele conhece os segredos de cada coração.
22 Rather, on account of you we are killed ⌞all day long⌟; we are accounted as sheep for slaughter.
22 Mas, por causa de ti, enfrentamos a morte todos os dias; somos como ovelhas levadas para o matadouro.
23 Wake up! Why do you sleep, O Lord? Awake! Do not reject forever.
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre!
24 Why do you hide your face? Have you forgotten our misery and our oppression?
24 Por que escondes o rosto de nós? Por que te esqueces de nosso sofrimento e opressão?
25 For our soul is bowed down to the dust. Our ⌞body⌟ clings to the ground.
25 Desfalecemos no pó, caídos com o corpo no chão.
26 Rise up! Be a help for us, and redeem us for the sake of your loyal love.
26 Levanta-te e ajuda-nos! Resgata-nos por causa do teu amor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.