Salmos 44

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O God, we have heard with our ears; our ancestors have told us of work you worked in their days, in days of old.
1 Com os nossos próprios ouvidos ouvimos, ó Deus; os nossos antepassados nos contaram os feitos que realizaste no tempo deles, nos dias da antigüidade.
2 You with your hand drove out the nations, but them you planted. You harmed the peoples, but them you let spread out.
2 Com a tua própria mão expulsaste as nações para estabelecer os nossos antepassados; arruinaste povos e fizeste prosperar os nossos antepassados.
3 For not with their sword did they possess the land, and their arm did not give them victory. Rather it was your right hand and your arm and the light of your presence, because you delighted in them.
3 Não foi pela espada que conquistaram a terra, nem pela força do braço que alcançaram a vitória; foi pela tua mão direita, pelo teu braço, e pela luz do teu rosto, por causa do teu amor para com eles.
4 You are my king, O God. Command victories for Jacob.
4 És tu, meu Rei e meu Deus! Tu decretas vitórias para Jacó!
5 By you we push down our enemies; by your name we tread down those who rise up against us.
5 Contigo pomos em fuga os nossos adversários; pelo teu nome pisoteamos os que nos atacam.
6 For I do not trust my bow, and my sword cannot give me victory.
6 Não confio em meu arco, minha espada não me concede a vitória;
7 Rather you have saved us from our enemies, and have humiliated those who hate us.
7 mas tu nos concedes a vitória sobre os nossos adversários e humilhas os que nos odeiam.
8 In God we boast all the day, and we will give thanks to your name forever. Selah
8 Em Deus nos gloriamos o tempo todo, e louvaremos o teu nome para sempre. Pausa
9 Surely you have rejected and disgraced us, and have not gone out with our armies.
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.
10 You have caused us to pull back from the enemy, and so those who hate us have plundered for themselves.
10 Diante dos nossos adversários fizeste-nos bater em retirada, e os que nos odeiam nos saquearam.
11 You have given us as sheep for food, and among the nations you have scattered us.
11 Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.
12 You have sold your people ⌞cheaply⌟, and did not profit by their price.
12 Vendeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.
13 You have made us a taunt to our neighbors, a derision and a scorn to those around us.
13 Tu nos fizeste objeto de vergonha dos nossos vizinhos, de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.
14 You have made us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
14 Fizeste de nós um provérbio entre as nações; os povos meneiam a cabeça quando nos vêem.
15 ⌞All day long⌟ my disgrace is before me, and the shame of my face covers me,
15 Sofro humilhação o tempo todo, e o meu rosto está coberto de vergonha
16 because of the voice of the taunter and the reviler, because of the enemy and the avenger.
16 por causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.
17 All this has befallen us, though we have not forgotten you, and we have not been false to your covenant.
17 Tudo isso aconteceu conosco, sem que nos tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos traído a tua aliança.
18 Our heart has not turned back, and our steps have not turned aside from your way.
18 Nossos corações não voltaram atrás, nem os nossos pés se desviaram da tua vereda.
19 But you have crushed us in a place of jackals, and have covered us with deep shadow.
19 Todavia, tu nos esmagaste e fizeste de nós um covil de chacais e de densas trevas nos cobriste.
20 If we had forgotten the name of our God, or had spread out our hands in prayer to a foreign god,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,
21 would not God discover this, for he knows the secrets of the heart?
21 Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!
22 Rather, on account of you we are killed ⌞all day long⌟; we are accounted as sheep for slaughter.
22 Contudo, por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro.
23 Wake up! Why do you sleep, O Lord? Awake! Do not reject forever.
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre.
24 Why do you hide your face? Have you forgotten our misery and our oppression?
24 Por que escondes o teu rosto e esqueces o nosso sofrimento e a nossa aflição?
25 For our soul is bowed down to the dust. Our ⌞body⌟ clings to the ground.
25 Fomos humilhados até o pó; nossos corpos se apegam ao chão.
26 Rise up! Be a help for us, and redeem us for the sake of your loyal love.
26 Levanta-te! Socorre-nos! Resgata-nos por causa da tua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.