Salmos 25
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NAA
1 To you, O Yahweh, I lift up my soul.
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 O my God, I trust you; let me not be put to shame. Do not let my enemies exult over me.
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Indeed, none who wait for you should be put to shame. Those who betray without cause should be put to shame.
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 Make me know your ways, O Yahweh. Teach me your paths.
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Cause me to walk in your truth and teach me, because you are the God of my salvation. I await you ⌞all day long⌟.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Remember your compassion, O Yahweh, and your acts of loyal love, because they are from of old.
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Do not remember the sins of my youth or my transgressions. According to your loyal love remember me if you will, for the sake of your goodness, O Yahweh.
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Good and right is Yahweh; therefore he instructs sinners in the way.
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 He causes the humble to walk in justice, and teaches the humble his way.
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 All the paths of Yahweh are loyal love and faithfulness for those who keep his covenant and statutes.
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Also, for the sake of your name, O Yahweh, forgive my sin, because it is great.
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 Who is the man fearing Yahweh? He will instruct him in the way he should choose.
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 His soul will lodge in prosperity, and his offspring will possess the land.
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 Intimate fellowship with Yahweh is for those who fear him, and he makes known his covenant to them.
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 My eyes are continually toward Yahweh, because he will take my feet from the net.
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 Turn to me and have mercy on me because I am lonely and afflicted.
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 Remove the troubles of my heart; bring me out from my distresses.
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Consider my affliction and trouble, and forgive all my sins.
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Consider that my enemies are many, and they hate me with violent hatred.
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 Protect my life and deliver me. Let me not be put to shame, because I take shelter in you.
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Let integrity and uprightness preserve me, because I wait for you.
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 O God, redeem Israel from all its troubles.
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.