Salmos 135

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Praise Yah! Praise the name of Yahweh. Praise him, O servants of Yahweh,
1 Aleluia! Louvem o nome do Louvem-no vocês, servos do
2 who stand in the house of Yahweh, in the courts of the house of our God.
2 que estão na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises concerning his name, for it is pleasant.
3 Louvem o Senhor , porque o cantem louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 For Yah has chosen Jacob for himself, Israel as his special possession.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, e Israel, para ser o seu tesouro especial.
5 For I know that Yahweh is great, and our Lord is greater than all gods.
5 De fato, eu sei que o e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 All that Yahweh desires, he does, in heaven and on earth, in the seas and all the depths.
6 Tudo o que agrada ao Senhor , ele o faz, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 He causes clouds to rise from the edge of the earth; he makes lightnings for the rain; he brings out the wind from his storehouses.
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Who struck the firstborn of Egypt, both of humans and animals.
8 Foi ele quem matou os primogênitos no Egito, tanto das pessoas como dos animais.
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
9 Foi ele quem fez sinais e maravilhas em seu meio, ó Egito, contra Faraó e todos os seus servos.
10 Who struck many nations and killed mighty kings—
10 Ele destruiu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Sihon the king of the Amorites, and Og the king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã.
12 and he gave their land as an inheritance, an inheritance for his people Israel.
12 E a terra deles deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 O Yahweh, your name endures forever, your ⌞renown⌟ ⌞throughout all generations⌟,
13 O teu nome, Senhor , permanece para sempre; a tua memória, de geração em geração.
14 for Yahweh will plead the cause of his people and will have compassion on his servants.
14 Pois o Senhor julga o seu povo e se compadece dos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of the hands of humankind.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
16 They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 they have ears, but cannot hear; there is not even breath in their mouths.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 Those who make them become like them, as does everyone who trusts in them.
18 Tornam-se semelhantes a eles os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 O house of Israel, bless Yahweh. O house of Aaron, bless Yahweh.
19 Casa de Israel, bendigam o Casa de Arão, bendigam o
20 O house of Levi, bless Yahweh. You who fear Yahweh, bless Yahweh.
20 Casa de Levi, bendigam o Senhor ! Vocês que temem o bendigam o
21 Blessed be Yahweh from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise Yah!
21 Desde Sião bendito seja o que habita em Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.