Salmos 135
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs BKJ
1 Praise Yah! Praise the name of Yahweh. Praise him, O servants of Yahweh,
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 who stand in the house of Yahweh, in the courts of the house of our God.
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises concerning his name, for it is pleasant.
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 For Yah has chosen Jacob for himself, Israel as his special possession.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 For I know that Yahweh is great, and our Lord is greater than all gods.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 All that Yahweh desires, he does, in heaven and on earth, in the seas and all the depths.
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 He causes clouds to rise from the edge of the earth; he makes lightnings for the rain; he brings out the wind from his storehouses.
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 Who struck the firstborn of Egypt, both of humans and animals.
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 Who struck many nations and killed mighty kings—
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon the king of the Amorites, and Og the king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 and he gave their land as an inheritance, an inheritance for his people Israel.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 O Yahweh, your name endures forever, your ⌞renown⌟ ⌞throughout all generations⌟,
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 for Yahweh will plead the cause of his people and will have compassion on his servants.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of the hands of humankind.
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 they have ears, but cannot hear; there is not even breath in their mouths.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 Those who make them become like them, as does everyone who trusts in them.
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 O house of Israel, bless Yahweh. O house of Aaron, bless Yahweh.
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 O house of Levi, bless Yahweh. You who fear Yahweh, bless Yahweh.
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Blessed be Yahweh from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise Yah!
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.