Salmos 135
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARC
1 Praise Yah! Praise the name of Yahweh. Praise him, O servants of Yahweh,
1 Louvai ao Senhor ! Louvai o nome do Senhor ; louvai-o, servos do Senhor .
2 who stand in the house of Yahweh, in the courts of the house of our God.
2 Vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da Casa do nosso Deus.
3 Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises concerning his name, for it is pleasant.
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 For Yah has chosen Jacob for himself, Israel as his special possession.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para seu tesouro peculiar.
5 For I know that Yahweh is great, and our Lord is greater than all gods.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 All that Yahweh desires, he does, in heaven and on earth, in the seas and all the depths.
6 Tudo o que o Senhor quis, ele o fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 He causes clouds to rise from the edge of the earth; he makes lightnings for the rain; he brings out the wind from his storehouses.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 Who struck the firstborn of Egypt, both of humans and animals.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até aos animais;
9 He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 Who struck many nations and killed mighty kings—
10 que feriu muitas nações e deu morte a poderosos reis:
11 Sihon the king of the Amorites, and Og the king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã,
12 and he gave their land as an inheritance, an inheritance for his people Israel.
12 e deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 O Yahweh, your name endures forever, your ⌞renown⌟ ⌞throughout all generations⌟,
13 O teu nome, ó Senhor , permanece perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor , de geração em geração.
14 for Yahweh will plead the cause of his people and will have compassion on his servants.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo e se arrependerá em atenção aos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of the hands of humankind.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, e não veem;
17 they have ears, but cannot hear; there is not even breath in their mouths.
17 têm ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum na sua boca.
18 Those who make them become like them, as does everyone who trusts in them.
18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 O house of Israel, bless Yahweh. O house of Aaron, bless Yahweh.
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ! Casa de Arão, bendizei ao Senhor !
20 O house of Levi, bless Yahweh. You who fear Yahweh, bless Yahweh.
20 Casa de Levi, bendizei ao Senhor ! Vós, os que temeis ao Senhor , louvai ao Senhor !
21 Blessed be Yahweh from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise Yah!
21 Bendito seja, desde Sião, o Senhor , que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.