Salmos 103
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC
1 Bless Yahweh, O my soul, and all within me, bless his holy name.
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Bless Yahweh, O my soul, and do not forget all his benefits:
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 who forgives all your iniquity, who heals all your diseases,
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 who redeems your life from the pit, who crowns you with loyal love and mercies,
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 who satisfies your life with good so that your youth is renewed like the eagle’s.
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Yahweh does deeds of justice and judgments for all who are oppressed,
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 who made known his ways to Moses, his deeds to the ⌞people⌟ of Israel.
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Yahweh is compassionate and gracious, ⌞slow to anger⌟ and abundant in loyal love.
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 He does not dispute continually, nor keep his anger forever.
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us according to our iniquities.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 For as the heavens are high above the earth, so his loyal love prevails over those who fear him.
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 As far as east is from west, so he has removed far from us the guilt of our transgressions.
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 As a father pities his children, so Yahweh pities those who fear him.
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 For he knows our frame. He remembers that we are dust.
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 As for man, his days are like the grass. As the flower of the field, so he blossoms.
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 When the wind passes over it, it is no more, and its place knows it no longer.
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 But the loyal love of Yahweh is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to their children’s children,
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 to those who keep his covenant and remember to do his precepts.
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Yahweh has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Bless Yahweh, you his angels, you mighty heroes who do his word by ⌞obeying⌟ the sound of his word.
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Bless Yahweh, all you his hosts, you his attendants who do his will.
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Bless Yahweh, all his works, in all the places of his dominion. Bless Yahweh, O my soul.
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.