Salmos 103
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVI
1 Bless Yahweh, O my soul, and all within me, bless his holy name.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Bless Yahweh, O my soul, and do not forget all his benefits:
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 who forgives all your iniquity, who heals all your diseases,
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 who redeems your life from the pit, who crowns you with loyal love and mercies,
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 who satisfies your life with good so that your youth is renewed like the eagle’s.
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Yahweh does deeds of justice and judgments for all who are oppressed,
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 who made known his ways to Moses, his deeds to the ⌞people⌟ of Israel.
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Yahweh is compassionate and gracious, ⌞slow to anger⌟ and abundant in loyal love.
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 He does not dispute continually, nor keep his anger forever.
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us according to our iniquities.
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 For as the heavens are high above the earth, so his loyal love prevails over those who fear him.
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 As far as east is from west, so he has removed far from us the guilt of our transgressions.
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 As a father pities his children, so Yahweh pities those who fear him.
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 For he knows our frame. He remembers that we are dust.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 As for man, his days are like the grass. As the flower of the field, so he blossoms.
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 When the wind passes over it, it is no more, and its place knows it no longer.
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 But the loyal love of Yahweh is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to their children’s children,
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 to those who keep his covenant and remember to do his precepts.
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Yahweh has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Bless Yahweh, you his angels, you mighty heroes who do his word by ⌞obeying⌟ the sound of his word.
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Bless Yahweh, all you his hosts, you his attendants who do his will.
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Bless Yahweh, all his works, in all the places of his dominion. Bless Yahweh, O my soul.
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.