Provérbios 4
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVI
1 Children, listen to the instruction of a father, and be attentive in order to know insight.
1 Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos, e obterão discernimento.
2 For I have given you good instruction; do not forsake my teaching.
2 O ensino que lhes ofereço é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
3 When I was a son to my father, tender and alone before my mother,
3 Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
4 he taught me and said to me, “May your heart hold fast to my words; guard my commandments and live.
4 ele me ensinava e me dizia: "Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
5 Get wisdom and insight; do not forget and do not turn from the sayings of my mouth.
5 Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
6 Do not forsake her—then she will guard you; love her and she will keep you.
6 Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.
7 The beginning of wisdom: Get wisdom! With all that is in your possession, gain insight.
7 O conselho da sabedoria é: procure obter sabedoria; use tudo que você possui para adquirir entendimento.
8 Cherish her and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
8 Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.
9 She will give a garland for your head; she shall bestow a crown of glory upon you.”
9 Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e lhe dará de presente uma coroa de esplendor".
10 Listen, my child, take my sayings, and the years of your life shall be great.
10 Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.
11 In the way of wisdom I have instructed you; I have led you in the path of uprightness.
11 Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.
12 ⌞When you walk⌟, your step will not be hampered, and if you run, you will not stumble.
12 Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.
13 Seize the instruction! Do not let go! Guard her, for she is your life.
13 Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.
14 In the path of the wicked do not go; do not walk in the way of those who do evil.
14 Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.
15 Avoid it; do not transgress it; turn away from it and pass by.
15 Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.
16 For they will not sleep if they have not done wrong, and they are robbed of their sleep if they do not cause stumbling.
16 Pois eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.
17 For they ate the bread of wickedness, and they drank the wine of violence.
17 Pois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.
18 But the path of the righteous ones is like the light of dawn, leading and shining until the day ⌞is full⌟.
18 A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até à plena claridade do dia.
19 The way of the wicked ones is like deep darkness; they do not know what they stumble over.
19 Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
20 My child, be attentive to my words; to my sayings incline your ear.
20 Meu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.
21 May they not escape from your ⌞sight⌟; keep them in the midst of your heart.
21 Nunca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,
22 For they are life to those who find them and healing ⌞to the entire body⌟.
22 pois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.
23 With all vigilance, keep your heart, for from it comes the source of life.
23 Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.
24 Remove from yourself ⌞deceitful speech⌟, and abolish ⌞devious talk⌟ from yourself.
24 Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
25 May your eyes look forward and your gaze be straight before you.
25 Olhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.
26 May the path of your foot be balanced and all your ways be sure.
26 Veja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.
27 Do not swerve right or left; remove your foot from evil.
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.