Provérbios 4

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Children, listen to the instruction of a father, and be attentive in order to know insight.
1 Filhos, escutem a instrução do pai; estejam atentos para que obtenham o entendimento.
2 For I have given you good instruction; do not forsake my teaching.
2 Porque eu lhes dou boa instrução; não abandonem o meu ensino.
3 When I was a son to my father, tender and alone before my mother,
3 Quando eu era menino em companhia de meu pai, uma criança inexperiente, mas única aos olhos de minha mãe,
4 he taught me and said to me, “May your heart hold fast to my words; guard my commandments and live.
4 ele me ensinava e me dizia: “Que o seu coração retenha as minhas palavras; guarde os meus mandamentos e você viverá.
5 Get wisdom and insight; do not forget and do not turn from the sayings of my mouth.
5 Adquira a sabedoria, adquira o entendimento; não se esqueça nem se afaste das minhas palavras.
6 Do not forsake her—then she will guard you; love her and she will keep you.
6 Não abandone a sabedoria, e ela guardará você; ame-a, e ela o protegerá.
7 The beginning of wisdom: Get wisdom! With all that is in your possession, gain insight.
7 O princípio da sabedoria é: adquira a sabedoria; sim, com tudo o que você possui, adquira o entendimento.
8 Cherish her and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
8 Valorize a sabedoria, e ela o exaltará; se você a abraçar, ela o honrará.
9 She will give a garland for your head; she shall bestow a crown of glory upon you.”
9 Ela porá um diadema de graça em sua cabeça e lhe entregará uma coroa de glória.”
10 Listen, my child, take my sayings, and the years of your life shall be great.
10 Meu filho, escute e aceite as minhas palavras, e os anos de sua vida se multiplicarão.
11 In the way of wisdom I have instructed you; I have led you in the path of uprightness.
11 Eu ensinei a você o caminho da sabedoria e o fiz andar pelas veredas da retidão.
12 ⌞When you walk⌟, your step will not be hampered, and if you run, you will not stumble.
12 Se você andar por elas, os seus passos não se embaraçarão; se você correr, não tropeçará.
13 Seize the instruction! Do not let go! Guard her, for she is your life.
13 Retenha a instrução e não a deixe; guarde-a, porque ela é a sua vida.
14 In the path of the wicked do not go; do not walk in the way of those who do evil.
14 Não entre na vereda dos ímpios, nem siga pelo caminho dos maus.
15 Avoid it; do not transgress it; turn away from it and pass by.
15 Evite esse caminho; não passe por ele; desvie-se dele e passe longe.
16 For they will not sleep if they have not done wrong, and they are robbed of their sleep if they do not cause stumbling.
16 Os maus não dormem, se não fizerem o mal; o sono foge deles, se não fizerem alguém tropeçar.
17 For they ate the bread of wickedness, and they drank the wine of violence.
17 Porque comem o pão da maldade e bebem o vinho das violências.
18 But the path of the righteous ones is like the light of dawn, leading and shining until the day ⌞is full⌟.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz do alvorecer, que vai brilhando mais e mais até ser dia claro.
19 The way of the wicked ones is like deep darkness; they do not know what they stumble over.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem eles sabem em que tropeçam.
20 My child, be attentive to my words; to my sayings incline your ear.
20 Meu filho, escute as minhas palavras; preste atenção aos meus ensinamentos.
21 May they not escape from your ⌞sight⌟; keep them in the midst of your heart.
21 Não deixe que eles se afastem dos seus olhos; guarde-os no mais íntimo do seu coração.
22 For they are life to those who find them and healing ⌞to the entire body⌟.
22 Porque são vida para quem os encontra e saúde para todo o seu corpo.
23 With all vigilance, keep your heart, for from it comes the source of life.
23 De tudo o que se deve guardar, guarde bem o seu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Remove from yourself ⌞deceitful speech⌟, and abolish ⌞devious talk⌟ from yourself.
24 Afaste de você a falsidade da boca e mantenha longe de você a perversidade dos lábios.
25 May your eyes look forward and your gaze be straight before you.
25 Que os seus olhos olhem direito, e que as suas vistas se fixem no que está diante de você.
26 May the path of your foot be balanced and all your ways be sure.
26 Faça plana a vereda de seus pés, para que todos os seus caminhos sejam retos.
27 Do not swerve right or left; remove your foot from evil.
27 Não se incline nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.