Provérbios 4

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Children, listen to the instruction of a father, and be attentive in order to know insight.
1 Ouvi, filhos, a instrução de um pai, e atentai para conhecerdes o entendimento;
2 For I have given you good instruction; do not forsake my teaching.
2 porque vos dou boa doutrina, não abandoneis a minha lei.
3 When I was a son to my father, tender and alone before my mother,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único, amado à vista de minha mãe.
4 he taught me and said to me, “May your heart hold fast to my words; guard my commandments and live.
4 Ele também me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Get wisdom and insight; do not forget and do not turn from the sayings of my mouth.
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência; não te esqueça, nem decline das palavras da minha boca.
6 Do not forsake her—then she will guard you; love her and she will keep you.
6 Não a abandones, e ela te preservará; ama-a, e ela te guardará.
7 The beginning of wisdom: Get wisdom! With all that is in your possession, gain insight.
7 A sabedoria é a principal coisa; portanto, adquire a sabedoria, e com toda a tua aquisição, adquire entendimento.
8 Cherish her and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
8 Exalta-a, e ela te promoverá; ela te trará honra quando tu a abraçares.
9 She will give a garland for your head; she shall bestow a crown of glory upon you.”
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; uma coroa de glória te entregará.
10 Listen, my child, take my sayings, and the years of your life shall be great.
10 Ouve, ó meu filho, e recebe meus dizeres; e os anos da tua vida serão muitos.
11 In the way of wisdom I have instructed you; I have led you in the path of uprightness.
11 No caminho da sabedoria te ensinei, te guiei pelas veredas certas.
12 ⌞When you walk⌟, your step will not be hampered, and if you run, you will not stumble.
12 Quando tu fores, teus passos não se embaraçarão, e quando correres, não tropeçarás.
13 Seize the instruction! Do not let go! Guard her, for she is your life.
13 Apega-te rapidamente à instrução, e não a deixes ir; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 In the path of the wicked do not go; do not walk in the way of those who do evil.
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem vá pelo caminho dos homens maus.
15 Avoid it; do not transgress it; turn away from it and pass by.
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele, e passa distante.
16 For they will not sleep if they have not done wrong, and they are robbed of their sleep if they do not cause stumbling.
16 Porque eles não dormem, exceto quando eles causam algum dano, e ficam sem sono, se não fizerem alguém cair.
17 For they ate the bread of wickedness, and they drank the wine of violence.
17 Porque eles comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 But the path of the righteous ones is like the light of dawn, leading and shining until the day ⌞is full⌟.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 The way of the wicked ones is like deep darkness; they do not know what they stumble over.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão, eles não sabem em que tropeçam.
20 My child, be attentive to my words; to my sayings incline your ear.
20 Meu filho, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido aos meus dizeres.
21 May they not escape from your ⌞sight⌟; keep them in the midst of your heart.
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no meio do teu coração.
22 For they are life to those who find them and healing ⌞to the entire body⌟.
22 Porque são vida para os que os acham, e saúde para toda a sua carne.
23 With all vigilance, keep your heart, for from it comes the source of life.
23 Guarda o teu coração com toda a diligência, pois dele provém as questões da vida.
24 Remove from yourself ⌞deceitful speech⌟, and abolish ⌞devious talk⌟ from yourself.
24 Afasta de ti a boca maléfica, e afasta de ti os lábios perversos.
25 May your eyes look forward and your gaze be straight before you.
25 Que os teus olhos olhem para a frente, e que as tuas pálpebras olhem reto diante de ti.
26 May the path of your foot be balanced and all your ways be sure.
26 Pondera a vereda de teus pés, e que todos os teus caminhos sejam estabelecidos.
27 Do not swerve right or left; remove your foot from evil.
27 Não te vires nem para a direita nem para a esquerda, remove o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.