Provérbios 22
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC
1 A ⌞reputation⌟ is to be chosen ⌞rather than⌟ great riches; ⌞favor is better than silver and gold⌟.
1 Bom renome vale mais que grandes riquezas; a boa reputação vale mais que a prata e o ouro.
2 Rich and poor have much in common; Yahweh is the maker of all of them.
2 Rico e pobre se encontram: foi o Senhor que criou a ambos.
3 The clever sees danger and hides, but the simple go on and suffer.
3 O homem prudente percebe a aproximação do mal e se abriga, mas os imprudentes passam adiante e recebem o dano.
4 The reward of humility is the fear of Yahweh— wealth and honor and life.
4 O prêmio da humildade é o temor do Senhor, a riqueza, a honra e a vida.
5 Thorns and snares are in the way of the perverse; he who guards himself will keep away from them.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; quem guarda sua vida retira-se para longe deles.
6 Train the child ⌞concerning his way⌟; even when he is old, he will not stray from it.
6 Ensina à criança o caminho que ela deve seguir; mesmo quando envelhecer, dele não se há de afastar.
7 The rich will rule over the poor, and the borrower is a slave of ⌞the lender⌟.
7 O rico domina os pobres: o que toma emprestado torna-se escravo daquele que lhe emprestou.
8 He who sows injustice will reap calamity, and the rod of his anger will fail.
8 Aquele que semeia o mal, recolhe o tormento: a vara de sua ira o ferirá.
9 He who ⌞is generous⌟ will be blessed, for he gives to the poor from his own bread.
9 O homem benevolente será abençoado porque tira do seu pão para o pobre.
10 Drive out a scoffer and strife will go out; quarrel and abuse will cease.
10 Expulsa o mofador e cessará a discórdia: ultrajes e litígios cessarão.
11 He who loves purity of heart and has⌞gracious speech⌟, his friend is the king.
11 Quem ama a pureza do coração, pela graça dos seus lábios, é amigo do rei.
12 The eyes of Yahweh keep watch over knowledge, but he will overthrow the words of the faithless.
12 Os olhos do Senhor protegem a sabedoria, mas arruínam as palavras do pérfido.
13 A lazy person says “A lion in the street! In the middle of the highway, I shall be killed!”
13 Há um leão do lado de fora!, diz o preguiçoso, eu poderei ser morto na rua!
14 A deep pit is the mouth of an ⌞adulteress⌟, he with whom Yahweh is angry will fall there.
14 A boca das meretrizes é uma cova profunda; nela cairá aquele contra o qual o Senhor se irar.
15 Folly is bound up in the heart of a boy; the rod of discipline will drive it from him.
15 A loucura apega-se ao coração da criança; a vara da disciplina afastá-la-á dela.
16 He who oppresses the poor in order to enrich himself, or gives to the rich, ⌞will come to poverty⌟.
16 Quem oprime o pobre, enriquece-o. Quem dá ao rico, empobrece-o.
17 Incline your ear and hear the words of the wise; you shall apply your heart to my teaching.
17 Presta atenção às minhas palavras, aplica teu coração à minha doutrina,
18 For it is pleasant if you guard them ⌞within you⌟; together they will be ready upon your lips.
18 porque é agradável que as guardes dentro de teu coração e que elas permaneçam, todas, presentes em teus lábios.
19 In order for your trust to be in Yahweh, I have made them known to you ⌞today⌟—even you.
19 É para que o Senhor seja tua confiança, que quero instruir-te hoje.
20 Have I not written for you thirty sayings with admonitions and knowledge?
20 Desde muito tempo eu te escrevi conselhos e instruções,
21 In order to show you what is right—sayings of truth— in order to return a true saying to him who sent you.
21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga.
22 Do not rob the poor because he is poor, and do not crush the afflicted at the gate;
22 Não despojes o pobre, porque é pobre, não oprimas o fraco à porta da cidade,
23 For Yahweh will plead their case and despoil those who despoil them of life.
23 porque o Senhor pleiteará sua causa e tirará a vida aos que os despojaram.
24 Do not befriend an owner of ⌞anger⌟, and with a man of wrath you shall not associate;
24 Não faças amizade com um homem colérico, não andes com o violento,
25 lest you learn his way and become entangled in a snare to yourself.
25 há o perigo de que aprendas os seus costumes e prepares um laço fatal.
26 Do not be with those who ⌞give a pledge⌟ ⌞by becoming⌟ surety.
26 Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas;
27 If there is nothing for you to pay, why will he take your bed from under you?
27 se não tens com que pagar, arrebatar-te-ão teu leito debaixo de ti.
28 Do not remove an ancient boundary marker which your ancestors made.
28 Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais.
29 A man who is skillful in his work, you shall see: before kings, he will serve; he will not serve before the commoners.
29 Viste um homem hábil em sua obra? Ele entrará ao serviço dos reis, e não ficará entre gente obscura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.