Provérbios 12
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC
1 He who loves discipline loves knowledge, but he who hates rebuke is stupid.
1 Aquele que ama a correção ama a ciência, mas o que detesta a reprimenda é um insensato.
2 The good obtains favor from Yahweh, but anyone who schemes, he condemns.
2 O homem de bem alcança a benevolência do Senhor; o Senhor condena o homem que premedita o mal.
3 A person will not be established by wickedness, but the root of the righteous will not be moved.
3 Não se firma o homem pela impiedade, mas a raiz dos justos não será abalada.
4 A woman of strength is the crown of her master, but like rot in his bones is she who brings shame.
4 Uma mulher virtuosa é a coroa de seu marido, mas a insolente é como a cárie nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous are just; the advice of the wicked is treacherous.
5 Os pensamentos dos justos são cheios de retidão; as tramas dos perversos são cheias de dolo.
6 The words of the wicked are an ambush of blood, but the mouth of the upright delivers them.
6 As palavras dos ímpios são ciladas mortíferas, enquanto a boca dos justos os salva.
7 The wicked are overthrown and ⌞are no more⌟, but the house of the righteous shall stand.
7 Transtornados, os ímpios não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá firme.
8 For his mouth of good sense, a man will be recommended, but he who is of perverse ⌞mind⌟ will be despised.
8 Avalia-se um homem segundo a sua inteligência, mas o perverso de coração incorrerá em desprezo.
9 It is better to be lowly and a servant ⌞to someone⌟ than self-glorifying and lacking food.
9 Mais vale um homem humilde, que tem um servo, que o jactancioso, que não tem o que comer.
10 The righteous knows the life of his animal, but the compassion of the wicked is cruel.
10 O justo cuida das necessidades do seu gado, mas cruéis são as entranhas do ímpio.
11 He who works his land will have plenty of food, but he who follows worthless things lacks ⌞sense⌟.
11 Quem cultiva sua terra será saciado de pão; quem procura as futilidades é um insensato.
12 The wicked covets the proceeds of evil, but the root of the righteous ⌞bears fruit⌟.
12 O ímpio cobiça o laço do perverso, mas a raiz do justo produz fruto.
13 By the transgression of lips, evil is ensnared, but the righteous escapes from trouble.
13 No pecado dos lábios há uma cilada funesta, mas o justo livra-se da angústia.
14 From the fruit of the mouth of a man, he is filled with good, and the reward of ⌞a man’s labor⌟ will return to him.
14 O homem se farta com o fruto de sua boca; cada qual recebe a recompensa da obra de suas mãos.
15 The way of a fool is upright in his own eyes, but he who listens to advice is wise.
15 Ao insensato parece reto seu caminho, enquanto o sábio ouve os conselhos.
16 As for a fool, ⌞on that very day⌟ he makes his anger known, but he who ignores an insult is prudent.
16 O louco mostra logo a sua irritação; o circunspecto dissimula o ultraje.
17 He who will speak truth will reveal righteousness, but the witness of falsehood, deceit.
17 O homem sincero anuncia a justiça; a testemunha falsa profere mentira.
18 There is one who speaks rashly, like the thrust of a sword, but the tongue of the wise brings healing.
18 O falador fere com golpes de espada; a língua dos sábios, porém, cura.
19 A lip of truth endures forever, but a tongue of deception lasts only a moment.
19 Os lábios sinceros permanecem sempre constantes; a língua mentirosa dura como um abrir e fechar de olhos.
20 Deceit is in the heart of ⌞those who plan⌟ evil, but to ⌞those who plan⌟ peace, there is joy.
20 No coração dos que tramam males há engano; a alegria está naqueles que dão conselhos de paz.
21 ⌞No evil will happen⌟ to the righteous, but the wicked are filled with trouble.
21 Ao justo nenhum mal pode abater, mas os maus enchem-se de tristezas.
22 An abomination of Yahweh are lips of deceit, but they who act faithfully are his delight.
22 Os lábios mentirosos são abominação para o Senhor, mas os que procedem com fidelidade agradam-lhe.
23 A clever person conceals knowledge, but the heart of a fool announces folly.
23 O homem prudente oculta sua sabedoria; o coração dos insensatos proclama sua própria loucura.
24 The hand of the diligent ones will rule, but the lazy will belong to forced labor.
24 A mão diligente dominará; a mão preguiçosa torna-se tributária.
25 Anxiety in the heart of a man will weigh him down, but a good word will cheer him.
25 A aflição no coração do homem o deprime; uma boa palavra restitui-lhe a alegria.
26 A righteous person will seek out his neighbor, but the way of the wicked will lead them astray.
26 O justo guia seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os perde.
27 The lazy will not roast his game, but diligence is the precious wealth of a man.
27 O indolente não assa o que caçou; um homem diligente, porém, é um tesouro valioso.
28 On the road of righteousness is life, and on the way of the path, may there be no death.
28 A vida está na vereda da justiça; o caminho do ódio, porém, conduz à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.