Provérbios 12

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 He who loves discipline loves knowledge, but he who hates rebuke is stupid.
1 Todo o que ama a disciplina ama o conhecimento, mas aquele que odeia a repreensão é tolo.
2 The good obtains favor from Yahweh, but anyone who schemes, he condemns.
2 O homem bom obtém o favor do Senhor, mas o homem que planeja maldades o Senhor condena.
3 A person will not be established by wickedness, but the root of the righteous will not be moved.
3 Ninguém consegue se firmar mediante a impiedade, e não se pode desarraigar o justo.
4 A woman of strength is the crown of her master, but like rot in his bones is she who brings shame.
4 A mulher exemplar é a coroa do seu marido, mas a de comportamento vergonhoso é como câncer em seus ossos.
5 The thoughts of the righteous are just; the advice of the wicked is treacherous.
5 Os planos dos justos são retos, mas o conselho dos ímpios é enganoso.
6 The words of the wicked are an ambush of blood, but the mouth of the upright delivers them.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas mortais, mas quando os justos falam há livramento.
7 The wicked are overthrown and ⌞are no more⌟, but the house of the righteous shall stand.
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanece firme.
8 For his mouth of good sense, a man will be recommended, but he who is of perverse ⌞mind⌟ will be despised.
8 O homem é louvado segundo a sua sabedoria, mas o que tem o coração perverso é desprezado.
9 It is better to be lowly and a servant ⌞to someone⌟ than self-glorifying and lacking food.
9 Melhor é não ser ninguém e, ainda assim, ter quem o sirva, do que fingir ser alguém e não ter comida.
10 The righteous knows the life of his animal, but the compassion of the wicked is cruel.
10 O justo cuida bem dos seus rebanhos, mas até os atos mais bondosos dos ímpios são cruéis.
11 He who works his land will have plenty of food, but he who follows worthless things lacks ⌞sense⌟.
11 Quem trabalha a sua terra terá fartura de alimento, mas quem vai atrás de fantasias não tem juízo.
12 The wicked covets the proceeds of evil, but the root of the righteous ⌞bears fruit⌟.
12 Os ímpios cobiçam o despojo tomado pelos maus, mas a raiz do justo floresce.
13 By the transgression of lips, evil is ensnared, but the righteous escapes from trouble.
13 O mau se enreda no pecado do falar, mas o justo não cai nessas dificuldades.
14 From the fruit of the mouth of a man, he is filled with good, and the reward of ⌞a man’s labor⌟ will return to him.
14 Do fruto de sua boca o homem se beneficia, e o trabalho de suas mãos será recompensado.
15 The way of a fool is upright in his own eyes, but he who listens to advice is wise.
15 O caminho do insensato parece-lhe justo, mas o sábio ouve os conselhos.
16 As for a fool, ⌞on that very day⌟ he makes his anger known, but he who ignores an insult is prudent.
16 O insensato revela de imediato o seu aborrecimento, mas o homem prudente ignora o insulto.
17 He who will speak truth will reveal righteousness, but the witness of falsehood, deceit.
17 A testemunha fiel dá testemunho honesto, mas a testemunha falsa conta mentiras.
18 There is one who speaks rashly, like the thrust of a sword, but the tongue of the wise brings healing.
18 Há palavras que ferem como espada, mas a língua dos sábios traz a cura.
19 A lip of truth endures forever, but a tongue of deception lasts only a moment.
19 Os lábios que dizem a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa dura apenas um instante.
20 Deceit is in the heart of ⌞those who plan⌟ evil, but to ⌞those who plan⌟ peace, there is joy.
20 O engano está no coração dos que maquinam o mal, mas a alegria está entre os que promovem a paz.
21 ⌞No evil will happen⌟ to the righteous, but the wicked are filled with trouble.
21 Nenhum mal atingirá o justo, mas os ímpios estão cobertos de problemas.
22 An abomination of Yahweh are lips of deceit, but they who act faithfully are his delight.
22 O Senhor odeia os lábios mentirosos, mas se deleita com os que falam a verdade.
23 A clever person conceals knowledge, but the heart of a fool announces folly.
23 O homem prudente não alardeia o seu conhecimento, mas o coração dos tolos derrama insensatez.
24 The hand of the diligent ones will rule, but the lazy will belong to forced labor.
24 As mãos diligentes governarão, mas os preguiçosos acabarão escravos.
25 Anxiety in the heart of a man will weigh him down, but a good word will cheer him.
25 O coração ansioso deprime o homem, mas uma palavra bondosa o anima.
26 A righteous person will seek out his neighbor, but the way of the wicked will lead them astray.
26 O homem honesto é cauteloso em suas amizades, mas o caminho dos ímpios os leva a perder-se.
27 The lazy will not roast his game, but diligence is the precious wealth of a man.
27 O preguiçoso não aproveita a sua caça, mas o diligente dá valor a seus bens.
28 On the road of righteousness is life, and on the way of the path, may there be no death.
28 No caminho da justiça está a vida; essa é a vereda que preserva da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.