Provérbios 12

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 He who loves discipline loves knowledge, but he who hates rebuke is stupid.
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é estúpido.
2 The good obtains favor from Yahweh, but anyone who schemes, he condemns.
2 O homem de bem alcança o favor do Senhor , mas ao homem de perversos desígnios, ele o condena.
3 A person will not be established by wickedness, but the root of the righteous will not be moved.
3 O homem não se estabelece pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A woman of strength is the crown of her master, but like rot in his bones is she who brings shame.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como podridão nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous are just; the advice of the wicked is treacherous.
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do perverso, engano.
6 The words of the wicked are an ambush of blood, but the mouth of the upright delivers them.
6 As palavras dos perversos são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos livra homens.
7 The wicked are overthrown and ⌞are no more⌟, but the house of the righteous shall stand.
7 Os perversos serão derribados e já não são, mas a casa dos justos permanecerá.
8 For his mouth of good sense, a man will be recommended, but he who is of perverse ⌞mind⌟ will be despised.
8 Segundo o seu entendimento, será louvado o homem, mas o perverso de coração será desprezado.
9 It is better to be lowly and a servant ⌞to someone⌟ than self-glorifying and lacking food.
9 Melhor é o que se estima em pouco e faz o seu trabalho do que o vanglorioso que tem falta de pão.
10 The righteous knows the life of his animal, but the compassion of the wicked is cruel.
10 O justo atenta para a vida dos seus animais, mas o coração dos perversos é cruel.
11 He who works his land will have plenty of food, but he who follows worthless things lacks ⌞sense⌟.
11 O que lavra a sua terra será farto de pão, mas o que corre atrás de coisas vãs é falto de senso.
12 The wicked covets the proceeds of evil, but the root of the righteous ⌞bears fruit⌟.
12 O perverso quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 By the transgression of lips, evil is ensnared, but the righteous escapes from trouble.
13 Pela transgressão dos lábios o mau se enlaça, mas o justo sairá da angústia.
14 From the fruit of the mouth of a man, he is filled with good, and the reward of ⌞a man’s labor⌟ will return to him.
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem ser-lhe-á retribuído.
15 The way of a fool is upright in his own eyes, but he who listens to advice is wise.
15 O caminho do insensato aos seus próprios olhos parece reto, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 As for a fool, ⌞on that very day⌟ he makes his anger known, but he who ignores an insult is prudent.
16 A ira do insensato num instante se conhece, mas o prudente oculta a afronta.
17 He who will speak truth will reveal righteousness, but the witness of falsehood, deceit.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa, a fraude.
18 There is one who speaks rashly, like the thrust of a sword, but the tongue of the wise brings healing.
18 Alguém há cuja tagarelice é como pontas de espada, mas a língua dos sábios é medicina.
19 A lip of truth endures forever, but a tongue of deception lasts only a moment.
19 O lábio veraz permanece para sempre, mas a língua mentirosa, apenas um momento.
20 Deceit is in the heart of ⌞those who plan⌟ evil, but to ⌞those who plan⌟ peace, there is joy.
20 Há fraude no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 ⌞No evil will happen⌟ to the righteous, but the wicked are filled with trouble.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os perversos, o mal os apanhará em cheio.
22 An abomination of Yahweh are lips of deceit, but they who act faithfully are his delight.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu prazer.
23 A clever person conceals knowledge, but the heart of a fool announces folly.
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a estultícia.
24 The hand of the diligent ones will rule, but the lazy will belong to forced labor.
24 A mão diligente dominará, mas a remissa será sujeita a trabalhos forçados.
25 Anxiety in the heart of a man will weigh him down, but a good word will cheer him.
25 A ansiedade no coração do homem o abate, mas a boa palavra o alegra.
26 A righteous person will seek out his neighbor, but the way of the wicked will lead them astray.
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos perversos os faz errar.
27 The lazy will not roast his game, but diligence is the precious wealth of a man.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser ele diligente.
28 On the road of righteousness is life, and on the way of the path, may there be no death.
28 Na vereda da justiça, está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.