Provérbios 12
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB
1 He who loves discipline loves knowledge, but he who hates rebuke is stupid.
1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
2 The good obtains favor from Yahweh, but anyone who schemes, he condemns.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
3 A person will not be established by wickedness, but the root of the righteous will not be moved.
3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
4 A woman of strength is the crown of her master, but like rot in his bones is she who brings shame.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous are just; the advice of the wicked is treacherous.
5 Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
6 The words of the wicked are an ambush of blood, but the mouth of the upright delivers them.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
7 The wicked are overthrown and ⌞are no more⌟, but the house of the righteous shall stand.
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
8 For his mouth of good sense, a man will be recommended, but he who is of perverse ⌞mind⌟ will be despised.
8 Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
9 It is better to be lowly and a servant ⌞to someone⌟ than self-glorifying and lacking food.
9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 The righteous knows the life of his animal, but the compassion of the wicked is cruel.
10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são cruéis.
11 He who works his land will have plenty of food, but he who follows worthless things lacks ⌞sense⌟.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
12 The wicked covets the proceeds of evil, but the root of the righteous ⌞bears fruit⌟.
12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
13 By the transgression of lips, evil is ensnared, but the righteous escapes from trouble.
13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
14 From the fruit of the mouth of a man, he is filled with good, and the reward of ⌞a man’s labor⌟ will return to him.
14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
15 The way of a fool is upright in his own eyes, but he who listens to advice is wise.
15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 As for a fool, ⌞on that very day⌟ he makes his anger known, but he who ignores an insult is prudent.
16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
17 He who will speak truth will reveal righteousness, but the witness of falsehood, deceit.
17 Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
18 There is one who speaks rashly, like the thrust of a sword, but the tongue of the wise brings healing.
18 Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
19 A lip of truth endures forever, but a tongue of deception lasts only a moment.
19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Deceit is in the heart of ⌞those who plan⌟ evil, but to ⌞those who plan⌟ peace, there is joy.
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
21 ⌞No evil will happen⌟ to the righteous, but the wicked are filled with trouble.
21 Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
22 An abomination of Yahweh are lips of deceit, but they who act faithfully are his delight.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
23 A clever person conceals knowledge, but the heart of a fool announces folly.
23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 The hand of the diligent ones will rule, but the lazy will belong to forced labor.
24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
25 Anxiety in the heart of a man will weigh him down, but a good word will cheer him.
25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
26 A righteous person will seek out his neighbor, but the way of the wicked will lead them astray.
26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 The lazy will not roast his game, but diligence is the precious wealth of a man.
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
28 On the road of righteousness is life, and on the way of the path, may there be no death.
28 Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.