Jó 40
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB
1 Then Yahweh answered Job and said,
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 “Shall a faultfinder contend with Shaddai? Anyone who argues with God must answer it.”
2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argüi a Deus, responda a estas coisas.
3 So Job answered Yahweh and said,
3 Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
4 “Look, I am insignificant. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth.
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
5 Once I have spoken, and I will not answer; even twice, but I will not proceed.”
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Then Yahweh answered Job from the storm, and he said,
6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
7 “⌞Prepare yourself for a difficult task like a man⌟, and I will question you, and you shall declare to me.
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 “Indeed, would you annul my justice? Would you condemn me, so that you might be righteous?
8 Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?
9 Or do you have an arm like God, and can you thunder with a voice like his?
9 Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?
10 Adorn yourself with pride and dignity, and clothe yourself with splendor.
10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
11 Pour out the overflowing of your anger, and look at all the proud, and humble them.
11 Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 Look at all the proud, humble them, and tread down the wicked ⌞where they stand⌟.
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.
13 Hide them in the dust together; bind their faces in the grave.
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
14 And I will also praise you, that your own right hand can save you.
14 Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 “Look, Behemoth, which I have made just as I made you; it eats grass like the ox.
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.
16 Look, its strength is in its loins and its power in the muscles of its stomach.
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 It keeps its tail straight like a cedar; the sinews of its thighs are tightly wound.
17 Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.
18 Its bones are tubes of copper, its limbs like rods of iron.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
19 “It is the first of God’s actions; the one who made him furnishes it with his sword.
19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
20 Yes, the mountains yield produce for it, and all ⌞wild animals⌟ play there.
20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Under the lotus tree it lies, in the hiding place of the reeds and in the marsh.
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
22 The lotus trees cover it with their shade; the wadi’s poplar trees surround it.
22 Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Look, if the river is turbulent, it is not frightened; it is confident even though the Jordan rushes against its mouth.
23 Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Can anyone take it by its eyes? Can he pierce its nose with a snare?
24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.