Jó 12

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Then Job answered and said,
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 “Truly indeed you are the people, and wisdom will die with you.
2 Sois mesmo gente muito hábil, e convosco morrerá a sabedoria.
3 ⌞I also have insight⌟ like you; I am not more inferior than you. And ⌞who does not know things like these⌟?
3 Tenho também o espírito como o vosso {não vos sou inferior}: quem, pois, ignoraria o que sabeis?
4 I am a laughingstock to my friends: ‘He calls on God, and he answers him.’ A righteous, blameless man is a laughingstock.
4 Os amigos escarnecem daquele que invoca Deus para que ele lhe responda, e zombam do justo e do inocente.
5 ⌞Those at ease have contempt⌟ for the thought of ⌞disaster⌟, but it is ready for those unstable of foot.
5 Vergonha para a infelicidade! É o modo de pensar do infeliz; só há desprezo para aquele cujo pé fraqueja.
6 The tents of the destroyers are at peace, and there is security for those who provoke God, for those whom God brings into his hand.
6 As tendas dos bandidos gozam de paz; segurança para aqueles que provocam Deus, que não têm outro Deus senão o próprio braço.
7 “But ask the animals, and they will teach you, and the birds of the heaven, and they will tell you;
7 Pergunta, pois, aos animais e eles te ensinarão; às aves do céu e elas te instruirão.
8 or ask the earth, and it will teach you, and the fishes of the sea will declare to you.
8 Fala {aos répteis} da terra, e eles te responderão, e aos peixes do mar, e eles te darão lições.
9 Who among all of these does not know that Yahweh’s hand has done this?
9 Entre todos esses seres quem não sabe que a mão de Deus fez tudo isso,
10 In whose hand is the life of all living things and ⌞the breath of every human being⌟?
10 ele que tem em mãos a alma de tudo o que vive, e o sopro de vida de todos os humanos?
11 Does not the ear test words and the palate taste food for itself?
11 Não discerne o ouvido as palavras como o paladar discerne o sabor das iguarias?
12 Wisdom is with the aged, and understanding is in length of days.
12 A sabedoria pertence aos cabelos brancos, a longa vida confere a inteligência.
13 “With him are wisdom and powerful deeds, and to him belong counsel and understanding.
13 Em {Deus} residem sabedoria e poder; ele possui o conselho e a inteligência.
14 If he tears down, then it will not be rebuilt; if he shuts a man in, then he cannot be freed.
14 O que ele destrói não será reconstruído; se aprisionar um homem, ninguém há que o solte.
15 Look, if he withholds the water, then they dry up; and if he sends them out, then they overwhelm the land.
15 Quando faz as águas pararem, há seca; se as soltar, submergirão a terra.
16 “Strength and sound wisdom are with him; the deceived and the deceiver are his.
16 Nele há força e prudência; ele conhece o que engana e o enganado;
17 He leads counselors away stripped, and he makes fools of judges.
17 faz os árbitros andarem descalços, torna os juízes estúpidos;
18 He loosens the fetters of kings, and he binds a loincloth on their loins.
18 desata a cinta dos reis e cinge-lhes os rins com uma corda;
19 He leads priests away stripped, and he overthrows ⌞the members of ancient families⌟.
19 faz os sacerdotes andarem descalços, e abate os poderosos;
20 He deprives the trustworthy of speech, and he takes away the discretion of elders.
20 tira a palavra aos mais seguros de si mesmos e retira a sabedoria dos velhos;
21 He pours contempt on noblemen, and he loosens the girdle of the mighty.
21 derrama o desprezo sobre os nobres, afrouxa a cinta dos fortes,
22 “He uncovers mysteries out of darkness, and he brings deep shadow to the light.
22 põe a claro os segredos das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 He makes the nations great, then he destroys them; he expands the nations, then he guides them.
23 Torna grandes as nações, e as destrói; multiplica os povos, depois os suprime.
24 He strips away the insight of the heads of the earth’s people, and he makes them wander in ⌞a pathless wasteland⌟.
24 Tira a razão dos chefes da terra e os deixa perdidos num deserto sem pista;
25 They grope in the dark ⌞without⌟ light, and he makes them stagger like a drunkard.
25 andam às apalpadelas nas trevas, sem luz; tropeçam como um embriagado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.