Jó 12

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Then Job answered and said,
1 Então Jó respondeu:
2 “Truly indeed you are the people, and wisdom will die with you.
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 ⌞I also have insight⌟ like you; I am not more inferior than you. And ⌞who does not know things like these⌟?
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 I am a laughingstock to my friends: ‘He calls on God, and he answers him.’ A righteous, blameless man is a laughingstock.
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 ⌞Those at ease have contempt⌟ for the thought of ⌞disaster⌟, but it is ready for those unstable of foot.
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 The tents of the destroyers are at peace, and there is security for those who provoke God, for those whom God brings into his hand.
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 “But ask the animals, and they will teach you, and the birds of the heaven, and they will tell you;
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 or ask the earth, and it will teach you, and the fishes of the sea will declare to you.
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 Who among all of these does not know that Yahweh’s hand has done this?
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 In whose hand is the life of all living things and ⌞the breath of every human being⌟?
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 Does not the ear test words and the palate taste food for itself?
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 Wisdom is with the aged, and understanding is in length of days.
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 “With him are wisdom and powerful deeds, and to him belong counsel and understanding.
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 If he tears down, then it will not be rebuilt; if he shuts a man in, then he cannot be freed.
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Look, if he withholds the water, then they dry up; and if he sends them out, then they overwhelm the land.
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 “Strength and sound wisdom are with him; the deceived and the deceiver are his.
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 He leads counselors away stripped, and he makes fools of judges.
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 He loosens the fetters of kings, and he binds a loincloth on their loins.
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 He leads priests away stripped, and he overthrows ⌞the members of ancient families⌟.
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 He deprives the trustworthy of speech, and he takes away the discretion of elders.
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 He pours contempt on noblemen, and he loosens the girdle of the mighty.
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 “He uncovers mysteries out of darkness, and he brings deep shadow to the light.
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 He makes the nations great, then he destroys them; he expands the nations, then he guides them.
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 He strips away the insight of the heads of the earth’s people, and he makes them wander in ⌞a pathless wasteland⌟.
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 They grope in the dark ⌞without⌟ light, and he makes them stagger like a drunkard.
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.