Eclesiastes 10
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NTLH
1 Dead flies cause a bad smell and ruin the ointment of the perfumer. So also a little folly outweighs wisdom and honor.
1 Assim como algumas moscas mortas podem estragar um frasco inteiro de perfume, assim também uma pequena tolice pode fazer a sabedoria perder todo o valor.
2 The heart of the wise inclines to his right, but the heart of the fool inclines to his left.
2 Para quem é sábio, é muito natural fazer o que é certo, mas para o tolo o natural é fazer o que é errado.
3 Even when the fool walks along the road, he lacks sense; he tells everyone that he is a fool.
3 Todos percebem que ele é tolo; até os que não o conhecem notam a sua falta de juízo.
4 If the anger of the ruler rises against you, do not leave your post, for calmness can undo great offenses.
4 Se uma autoridade se zangar com você, não peça demissão; erros sérios podem ser perdoados se você não perder a calma.
5 There is an evil I have seen under the sun— it is an error that proceeds from a ruler!
5 Eu tenho visto neste mundo uma injustiça que é cometida pelos que governam:
6 The fool is set in many high places, but the rich sit in lowly places.
6 eles colocam pessoas tolas em altos cargos e deixam de lado pessoas de valor.
7 I have even seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the earth!
7 Tenho visto escravos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem escravos.
8 Whoever digs a pit will fall into it. Whoever breaks through a wall, a snake will bite him.
8 Quem abre um buraco cairá nele; quem derruba um muro será mordido por uma cobra.
9 Whoever ⌞quarries⌟ stones will be wounded by them. Whoever splits logs will be endangered by them.
9 Quem arranca pedras será ferido por elas; quem racha lenha acabará se machucando.
10 If the ax is blunt but one does not sharpen its edge, ⌞he must exert more effort⌟, but the advantage of wisdom is it brings success.
10 Se você deixa o machado perder o corte e não o afia, terá de trabalhar muito mais. É mais inteligente planejar antes de agir.
11 If the snake bites before the charming, ⌞the snake charmer will not succeed⌟.
11 Não adianta nada você saber encantar cobras se deixar que uma delas o morda.
12 The wise man wins favor by the words of his mouth, but the fool is devoured by his own lips.
12 Quem é sábio recebe elogios pelas coisas que diz, mas o tolo é destruído pelas suas próprias palavras.
13 He begins by saying what is foolish and ends by uttering what is wicked delusion.
13 Ele começa dizendo tolices e acaba falando coisas absurdas e más.
14 The fool ⌞talks too much⌟, for no one knows what will be. Who can tell anyone what will happen ⌞in the future⌟?
14 O tolo não para de falar. Ninguém sabe o que vai acontecer amanhã, nem pode dizer o que acontecerá depois da sua morte.
15 The fool is so worn out by a hard day’s work ⌞he cannot even find his way home at night⌟.
15 Somente um homem muito tolo, tão tolo, que nem consegue encontrar o caminho de casa, se esgota de tanto trabalhar.
16 Woe to you, O land, when your king is a youth and your princes feast in the morning.
16 Um país vai mal quando aquele que o governa se deixa levar pela opinião dos outros, e quando as autoridades começam a se divertir logo de manhã.
17 Blessed are you, O land, when your king is a son of nobility and your princes feast at the proper time— to gain strength and not to get drunk.
17 Mas um país vai bem quando quem o governa toma as suas próprias decisões, e as autoridades sabem se controlar, comem na hora certa e não bebem demais.
18 Through sloth the roof sinks in, and through idleness of hands the house leaks.
18 Se por preguiça você deixar de consertar o telhado da sua casa, ele acabará ficando cheio de goteiras, e a casa cairá.
19 ⌞Feasts are held for celebration⌟, wine cheers the living, and money answers everything.
19 As festas ajudam a gente a se divertir, e o vinho ajuda a gente a se alegrar; mas sem dinheiro não se pode ter nem uma coisa nem outra.
20 Do not curse the king even in your thoughts, and do not curse the rich even in your own bedroom, for a bird of the sky may carry your voice; a winged messenger may repeat your words.
20 Não critique o governo nem mesmo em pensamento e não critique o homem rico nem mesmo dentro do seu próprio quarto, pois um passarinho poderia ir contar a eles o que você disse.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.