Salmos 124

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ein Stufenlied, von David. - "Wär' nicht der Herr, der mit uns ist",- so spreche Israel -
1 Cântico das peregrinações. De Davi. Se o Senhor não tivesse estado conosco, sim, diga-o Israel,
2 "wär nicht der Herr, der mit uns ist,wenn gegen uns die Leute sich erheben,
2 se o Senhor não tivesse estado conosco, os homens que se insurgiram contra nós
3 dann würden sie uns ungestraft vernichten,so sehr entflammt ihr Grimm sich gegen uns.
3 ter-nos-iam então devorado vivos. Quando seu furor se desencadeou contra nós,
4 Begraben würde uns die Wasserflut;bis an die Kehle ginge uns ein Strom.
4 as águas nos teriam submergido. Uma torrente teria passado sobre nós.
5 Dann ginge bis zum Halsuns flutendes Gewässer."
5 Então nos teriam recoberto as ondas intumescidas.
6 Gepriesen sei der Herr,der nicht zum Raub uns ihren Zähnen preisgibt!
6 Bendito seja o Senhor, que não nos entregou como presa aos seus dentes.
7 Wie Vögel aus des Fängers Netz,entkommt auch unser Leben.Das Netz zerreißt, und wir sind frei.
7 Nossa alma escapou como um pássaro, dos laços do caçador. Rompeu-se a armadilha, e nos achamos livres.
8 Fest ruhet unsere Hilfe in des Herren Namen,des Schöpfers Himmels und der Erde.
8 Nosso socorro está no nome do Senhor, criador do céu e da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.