Salmos 124

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ein Stufenlied, von David. - "Wär' nicht der Herr, der mit uns ist",- so spreche Israel -
1 Se não fora o Senhor , que esteve ao nosso lado, ora, diga Israel:
2 "wär nicht der Herr, der mit uns ist,wenn gegen uns die Leute sich erheben,
2 Se não fora o Senhor , que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 dann würden sie uns ungestraft vernichten,so sehr entflammt ihr Grimm sich gegen uns.
3 eles, então, nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;
4 Begraben würde uns die Wasserflut;bis an die Kehle ginge uns ein Strom.
4 então, as águas teriam trasbordado sobre nós, e a corrente teria passado sobre a nossa alma;
5 Dann ginge bis zum Halsuns flutendes Gewässer."
5 então, as águas altivas teriam passado sobre a nossa alma.
6 Gepriesen sei der Herr,der nicht zum Raub uns ihren Zähnen preisgibt!
6 Bendito seja o Senhor , que não nos deu por presa aos seus dentes.
7 Wie Vögel aus des Fängers Netz,entkommt auch unser Leben.Das Netz zerreißt, und wir sind frei.
7 A nossa alma escapou, como um pássaro do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 Fest ruhet unsere Hilfe in des Herren Namen,des Schöpfers Himmels und der Erde.
8 O nosso socorro está em o nome do Senhor , que fez o céu e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.