Salmos 124
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ein Stufenlied, von David. - "Wär' nicht der Herr, der mit uns ist",- so spreche Israel -
1 Que teria acontecido se o do nosso lado? Responda, povo de Israel!
2 "wär nicht der Herr, der mit uns ist,wenn gegen uns die Leute sich erheben,
2 O povo responde: “Se o do nosso lado quando os nossos inimigos nos atacaram,
3 dann würden sie uns ungestraft vernichten,so sehr entflammt ihr Grimm sich gegen uns.
3 eles nos teriam engolido vivos; pois, furiosos, se voltaram contra nós.
4 Begraben würde uns die Wasserflut;bis an die Kehle ginge uns ein Strom.
4 As águas nos teriam levado para longe, a enchente nos teria coberto,
5 Dann ginge bis zum Halsuns flutendes Gewässer."
5 e teríamos morrido afogados na correnteza violenta.”
6 Gepriesen sei der Herr,der nicht zum Raub uns ihren Zähnen preisgibt!
6 Demos graças ao Senhor , que não deixou que os nossos inimigos nos destruíssem.
7 Wie Vögel aus des Fängers Netz,entkommt auch unser Leben.Das Netz zerreißt, und wir sind frei.
7 Como o passarinho, nós escapamos da armadilha do caçador. A armadilha quebrou, e ficamos livres.
8 Fest ruhet unsere Hilfe in des Herren Namen,des Schöpfers Himmels und der Erde.
8 O nosso socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.