Salmos 124
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ein Stufenlied, von David. - "Wär' nicht der Herr, der mit uns ist",- so spreche Israel -
1 Não fosse o Senhor , que esteve ao nosso lado — Israel que o diga —;
2 "wär nicht der Herr, der mit uns ist,wenn gegen uns die Leute sich erheben,
2 não fosse o Senhor , que esteve ao nosso lado, quando os nossos inimigos se levantaram contra nós,
3 dann würden sie uns ungestraft vernichten,so sehr entflammt ihr Grimm sich gegen uns.
3 eles nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós.
4 Begraben würde uns die Wasserflut;bis an die Kehle ginge uns ein Strom.
4 As águas nos teriam submergido, e a torrente teria passado por cima de nós;
5 Dann ginge bis zum Halsuns flutendes Gewässer."
5 águas impetuosas teriam passado por cima de nós.
6 Gepriesen sei der Herr,der nicht zum Raub uns ihren Zähnen preisgibt!
6 Bendito seja o Senhor , que não nos deu por presa aos dentes deles.
7 Wie Vögel aus des Fängers Netz,entkommt auch unser Leben.Das Netz zerreißt, und wir sind frei.
7 A nossa alma foi salva, como um pássaro do laço dos passarinheiros; rompeu-se o laço, e nós nos vimos livres.
8 Fest ruhet unsere Hilfe in des Herren Namen,des Schöpfers Himmels und der Erde.
8 O nosso socorro está no nome do que fez o céu e a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.