Salmos 124

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ein Stufenlied, von David. - "Wär' nicht der Herr, der mit uns ist",- so spreche Israel -
1 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel;
2 "wär nicht der Herr, der mit uns ist,wenn gegen uns die Leute sich erheben,
2 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 dann würden sie uns ungestraft vernichten,so sehr entflammt ihr Grimm sich gegen uns.
3 Eles então nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós.
4 Begraben würde uns die Wasserflut;bis an die Kehle ginge uns ein Strom.
4 Então as águas teriam transbordado sobre nós, e a corrente teria passado sobre a nossa alma;
5 Dann ginge bis zum Halsuns flutendes Gewässer."
5 Então as águas altivas teriam passado sobre a nossa alma;
6 Gepriesen sei der Herr,der nicht zum Raub uns ihren Zähnen preisgibt!
6 Bendito seja o Senhor, que não nos deu por presa aos seus dentes.
7 Wie Vögel aus des Fängers Netz,entkommt auch unser Leben.Das Netz zerreißt, und wir sind frei.
7 A nossa alma escapou, como um pássaro do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 Fest ruhet unsere Hilfe in des Herren Namen,des Schöpfers Himmels und der Erde.
8 O nosso socorro está no nome do Senhor, que fez o céu e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.