Salmos 115

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nicht uns, nicht uns,nein, Deinem Namen gib die Ehre, Herr,und Deiner Huld und Deiner Treue!
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 Was sollten schon die Heiden sagen:"Wo ist ihr Gott?"
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 Im Himmel ist er, unser Gott,der alles, was er will, vollbringt. -
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Doch ihre Götzen sind von Gold und Silber,ein Werk von Menschenhänden.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 Sie haben einen Mund und reden nicht;Sie haben Augen, doch sie sehen nicht.
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 Nicht hören sie mit ihren Ohren;nicht riechen sie mit ihrer Nase.
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 Nicht tasten sie mit ihren Händen;nicht gehen sie mit ihren Füßen;sie bringen keinen Laut aus ihrer Kehle.
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 Wie sie, so werden ihre Schöpferund alle, die auf sie vertrauen. -
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 Hat aber Israel fest auf den Herrn gebaut,dann ist er ihm ein Schutz und Schild.
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Baut Aarons Haus fest auf den Herrn,dann ist er ihnen Schutz und Schild.
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Und bauen, die den Herren fürchten, auf den Herrn,dann ist er ihnen Schutz und Schild.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 So segne unsern Fortbestand der Herr!Er segne das Haus Israel!Er segne Aarons Haus!
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 Er segne, die den Herren fürchten,die Kleinen mit den Großen!
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 Der Herr vermehre euch,euch selbst und eure Kinder!
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 So seid gesegnet von dem Herrn,dem Schöpfer Himmels und der Erde! -
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 Der Himmel ist ein Himmel für den Herrn;die Erde nur gibt er den Menschenkindern.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 Die Toten loben nicht den Herrn,nicht die ins stille Reich Gesunkenen.
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 Dagegen wollen wir den Herrn lobpreisenvon nun an bis in Ewigkeit.Alleluja!
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.