Salmos 115
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nicht uns, nicht uns,nein, Deinem Namen gib die Ehre, Herr,und Deiner Huld und Deiner Treue!
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 Was sollten schon die Heiden sagen:"Wo ist ihr Gott?"
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 Im Himmel ist er, unser Gott,der alles, was er will, vollbringt. -
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 Doch ihre Götzen sind von Gold und Silber,ein Werk von Menschenhänden.
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 Sie haben einen Mund und reden nicht;Sie haben Augen, doch sie sehen nicht.
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 Nicht hören sie mit ihren Ohren;nicht riechen sie mit ihrer Nase.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 Nicht tasten sie mit ihren Händen;nicht gehen sie mit ihren Füßen;sie bringen keinen Laut aus ihrer Kehle.
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Wie sie, so werden ihre Schöpferund alle, die auf sie vertrauen. -
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 Hat aber Israel fest auf den Herrn gebaut,dann ist er ihm ein Schutz und Schild.
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 Baut Aarons Haus fest auf den Herrn,dann ist er ihnen Schutz und Schild.
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 Und bauen, die den Herren fürchten, auf den Herrn,dann ist er ihnen Schutz und Schild.
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 So segne unsern Fortbestand der Herr!Er segne das Haus Israel!Er segne Aarons Haus!
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 Er segne, die den Herren fürchten,die Kleinen mit den Großen!
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 Der Herr vermehre euch,euch selbst und eure Kinder!
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 So seid gesegnet von dem Herrn,dem Schöpfer Himmels und der Erde! -
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 Der Himmel ist ein Himmel für den Herrn;die Erde nur gibt er den Menschenkindern.
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 Die Toten loben nicht den Herrn,nicht die ins stille Reich Gesunkenen.
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 Dagegen wollen wir den Herrn lobpreisenvon nun an bis in Ewigkeit.Alleluja!
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.