Salmos 115
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Nicht uns, nicht uns,nein, Deinem Namen gib die Ehre, Herr,und Deiner Huld und Deiner Treue!
1 Não a nós, ó SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por tua misericórdia, e por causa da tua verdade.
2 Was sollten schon die Heiden sagen:"Wo ist ihr Gott?"
2 Por que os pagãos dirão: Onde está agora o seu Deus?
3 Im Himmel ist er, unser Gott,der alles, was er will, vollbringt. -
3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Doch ihre Götzen sind von Gold und Silber,ein Werk von Menschenhänden.
4 Seus ídolos são prata e ouro, a obra das mãos dos homens.
5 Sie haben einen Mund und reden nicht;Sie haben Augen, doch sie sehen nicht.
5 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem.
6 Nicht hören sie mit ihren Ohren;nicht riechen sie mit ihrer Nase.
6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem; eles têm narizes, mas não cheiram.
7 Nicht tasten sie mit ihren Händen;nicht gehen sie mit ihren Füßen;sie bringen keinen Laut aus ihrer Kehle.
7 Eles têm mãos, mas não seguram; eles têm pés, mas não andam; nem fala alguma sai através de sua garganta.
8 Wie sie, so werden ihre Schöpferund alle, die auf sie vertrauen. -
8 Aqueles que os fazem são como eles; assim também é cada um que confia neles.
9 Hat aber Israel fest auf den Herrn gebaut,dann ist er ihm ein Schutz und Schild.
9 Ó Israel, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 Baut Aarons Haus fest auf den Herrn,dann ist er ihnen Schutz und Schild.
10 Ó Casa de Arão, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 Und bauen, die den Herren fürchten, auf den Herrn,dann ist er ihnen Schutz und Schild.
11 Vós, os que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 So segne unsern Fortbestand der Herr!Er segne das Haus Israel!Er segne Aarons Haus!
12 O SENHOR se atentou para nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 Er segne, die den Herren fürchten,die Kleinen mit den Großen!
13 Abençoará os que temem ao SENHOR, tanto pequenos quanto grandes.
14 Der Herr vermehre euch,euch selbst und eure Kinder!
14 O SENHOR vos aumentará mais e mais, a vós e a vossos filhos.
15 So seid gesegnet von dem Herrn,dem Schöpfer Himmels und der Erde! -
15 Sois abençoados do SENHOR, que fez o céu e a terra.
16 Der Himmel ist ein Himmel für den Herrn;die Erde nur gibt er den Menschenkindern.
16 O céu, até os céus são do SENHOR; mas a terra ele a deu aos filhos dos homens.
17 Die Toten loben nicht den Herrn,nicht die ins stille Reich Gesunkenen.
17 Os mortos não louvam ao SENHOR, nem nenhum dos que descem ao silêncio.
18 Dagegen wollen wir den Herrn lobpreisenvon nun an bis in Ewigkeit.Alleluja!
18 Mas nós bendiremos ao SENHOR, desde este tempo em diante e para sempre. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.