Salmos 115
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Nicht uns, nicht uns,nein, Deinem Namen gib die Ehre, Herr,und Deiner Huld und Deiner Treue!
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Was sollten schon die Heiden sagen:"Wo ist ihr Gott?"
2 Por que dirão as nações: Onde está o seu Deus?
3 Im Himmel ist er, unser Gott,der alles, was er will, vollbringt. -
3 Mas o nosso Deus está nos céus e faz tudo o que lhe apraz.
4 Doch ihre Götzen sind von Gold und Silber,ein Werk von Menschenhänden.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
5 Sie haben einen Mund und reden nicht;Sie haben Augen, doch sie sehen nicht.
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
6 Nicht hören sie mit ihren Ohren;nicht riechen sie mit ihrer Nase.
6 têm ouvidos, mas não ouvem; nariz têm, mas não cheiram.
7 Nicht tasten sie mit ihren Händen;nicht gehen sie mit ihren Füßen;sie bringen keinen Laut aus ihrer Kehle.
7 Têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 Wie sie, so werden ihre Schöpferund alle, die auf sie vertrauen. -
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Hat aber Israel fest auf den Herrn gebaut,dann ist er ihm ein Schutz und Schild.
9 Confia, ó Israel, no Senhor ; ele é teu auxílio e teu escudo.
10 Baut Aarons Haus fest auf den Herrn,dann ist er ihnen Schutz und Schild.
10 Casa de Arão, confia no Senhor ; ele é teu auxílio e teu escudo.
11 Und bauen, die den Herren fürchten, auf den Herrn,dann ist er ihnen Schutz und Schild.
11 Vós, os que temeis ao Senhor , confiai no Senhor ; ele é vosso auxílio e vosso escudo.
12 So segne unsern Fortbestand der Herr!Er segne das Haus Israel!Er segne Aarons Haus!
12 O Senhor , que se lembrou de nós, abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 Er segne, die den Herren fürchten,die Kleinen mit den Großen!
13 Abençoará os que temem ao Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 Der Herr vermehre euch,euch selbst und eure Kinder!
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 So seid gesegnet von dem Herrn,dem Schöpfer Himmels und der Erde! -
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 Der Himmel ist ein Himmel für den Herrn;die Erde nur gibt er den Menschenkindern.
16 Os céus são os céus do Senhor ; mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 Die Toten loben nicht den Herrn,nicht die ins stille Reich Gesunkenen.
17 Os mortos não louvam ao Senhor , nem os que descem ao silêncio.
18 Dagegen wollen wir den Herrn lobpreisenvon nun an bis in Ewigkeit.Alleluja!
18 Mas nós bendiremos ao Senhor , desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.