Salmos 115
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nicht uns, nicht uns,nein, Deinem Namen gib die Ehre, Herr,und Deiner Huld und Deiner Treue!
1 Não a nós, SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Was sollten schon die Heiden sagen:"Wo ist ihr Gott?"
2 Porque dirão os gentios: Onde está o seu Deus?
3 Im Himmel ist er, unser Gott,der alles, was er will, vollbringt. -
3 Mas o nosso Deus está nos céus; fez tudo o que lhe agradou.
4 Doch ihre Götzen sind von Gold und Silber,ein Werk von Menschenhänden.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
5 Sie haben einen Mund und reden nicht;Sie haben Augen, doch sie sehen nicht.
5 Têm boca, mas não falam; olhos têm, mas não vêem.
6 Nicht hören sie mit ihren Ohren;nicht riechen sie mit ihrer Nase.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; narizes têm, mas não cheiram.
7 Nicht tasten sie mit ihren Händen;nicht gehen sie mit ihren Füßen;sie bringen keinen Laut aus ihrer Kehle.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés têm, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 Wie sie, so werden ihre Schöpferund alle, die auf sie vertrauen. -
8 A eles se tornem semelhantes os que os fazem, assim como todos os que neles confiam.
9 Hat aber Israel fest auf den Herrn gebaut,dann ist er ihm ein Schutz und Schild.
9 Israel, confia no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
10 Baut Aarons Haus fest auf den Herrn,dann ist er ihnen Schutz und Schild.
10 Casa de Arão, confia no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
11 Und bauen, die den Herren fürchten, auf den Herrn,dann ist er ihnen Schutz und Schild.
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
12 So segne unsern Fortbestand der Herr!Er segne das Haus Israel!Er segne Aarons Haus!
12 O Senhor se lembrou de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 Er segne, die den Herren fürchten,die Kleinen mit den Großen!
13 Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 Der Herr vermehre euch,euch selbst und eure Kinder!
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 So seid gesegnet von dem Herrn,dem Schöpfer Himmels und der Erde! -
15 Sois benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
16 Der Himmel ist ein Himmel für den Herrn;die Erde nur gibt er den Menschenkindern.
16 Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
17 Die Toten loben nicht den Herrn,nicht die ins stille Reich Gesunkenen.
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio.
18 Dagegen wollen wir den Herrn lobpreisenvon nun an bis in Ewigkeit.Alleluja!
18 Mas nós bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.