Salmos 106
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Alleluja! Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut!Auf ewig währet seine Huld.
1 Aleluia! Rendei graças ao porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Wer redet würdig von des Herren großen Taten,verkündet all sein Lob?
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do Senhor ou anunciar os seus louvores?
3 Heil denen, die das Richtige befolgenund es zu jeder Zeit recht machen! -
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e o que pratica a justiça em todo tempo.
4 Gedenke meiner, Herr, begnadigst Du Dein Volkund kommt Dein Heil, so denk auch meiner,
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 daß Deiner Auserwählten Glück ich noch erlebeund mich der Freude Deines Volkes freueund mit den ewig Deinen jubiliere!
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me regozije com a tua herança.
6 Gesündigt haben wir mit unsren Vätern,unrecht und frevelhaft gehandelt.
6 Pecamos, como nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
7 Schon unsere Väter merkten nicht auf Deine Wunder in Ägyptenund dachten nicht an Deine Gnadenfülle. -Sie haderten am Meer, des Schilfmeers wegen.
7 Nossos pais, no Egito, não atentaram às tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Um seines Namens willen half er ihnen,um seine Stärke kundzutun.
8 Mas ele os salvou por amor do seu nome, para lhes fazer notório o seu poder.
9 Er schalt das Schilfmeer; es versiegte.Er führte sie durch Fluten wie durch eine Trift,
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; e fê-los passar pelos abismos, como por um deserto.
10 entriß sie aus der Hasser Hand,befreite sie aus Feindes Macht.
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os remiu do poder do inimigo.
11 Das Wasser deckte ihre Dränger;nicht einer blieb von ihnen übrig.
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
12 Da glaubten sie an seine Worteund stimmten einen Lobgesang ihm an.
12 Então, creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
13 Doch schnell vergaßen sie dann seine Tatenund harrten seines Rates nicht.
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras e não lhe aguardaram os desígnios;
14 Sie wurden in der Wüste lüstern,versuchten Gott im wasserlosen Land.
14 entregaram-se à cobiça, no deserto; e tentaram a Deus na solidão.
15 Da gab er ihnen ihr Begehr:Erbrechen sandte er in ihren Hals.
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas fez definhar-lhes a alma.
16 Im Lager aber wurden sie auf Moses eifersüchtigund auf den Heiligen des Herrn, auf Aaron.
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
17 Die Erde tat sich auf, verschlang den Dathan,begrub die Rotte Abirams.
17 Abriu-se a terra, e tragou a Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 In ihrer Rotte flammte Feuer auf,und eine Flamme fraß die Frevler. -
18 Ateou-se um fogo contra o seu grupo; a chama abrasou os ímpios.
19 Am Horeb machten sie ein Kalbund beteten ein Gußbild an,
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo fundido.
20 vertauschten ihres Gottes Herrlichkeitmit der Gestalt des Stiers, der Gras verzehrt,
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pelo simulacro de um novilho que come erva.
21 vergaßen Gott, der sie gerettet,der Großes in Ägypten hat getan,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, fizera coisas portentosas,
22 Erstaunliches im Lande Chams,Erschreckliches am Roten Meer.
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
23 Er dachte dran, sie zu vertilgen;da trat vor ihm sein Auserwählter, Moses, in die Bresche,um seinen Grimm vom Unheil abzuwenden. -
23 Tê-los-ia exterminado, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse interposto, impedindo que sua cólera os destruísse.
24 Doch sie verschmähten das ersehnte Landund glaubten seinem Worte nicht.
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à sua palavra;
25 In ihren Zelten murrten sie,gehorchten nicht des Herren Stimme.
25 antes, murmuraram em suas tendas e não acudiram à voz do
26 Da schwur er ihnen hoch und teuer,sie in der Wüste zu vertilgen,
26 Então, lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
27 den Heiden preiszugeben ihren Stammund diesen in die Länder zu versprengen. -
27 e também derribaria entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
28 Sie paarten sich zu Ehren Baal Peorsund aßen Totenopfer.
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
29 Sie reizten ihn durch ihre Taten;da brach die Pest bei ihnen aus.
29 Assim, com tais ações, o provocaram à ira; e grassou peste entre eles.
30 Und Pinechas stand auf und schlichtete;da ward die Pest gehemmt.
30 Então, se levantou Fineias e executou o juízo; e cessou a peste.
31 Ihm ward es zum Verdienst gerechnetund seinen Enkeln immerfort.
31 Isso lhe foi imputado por justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Und sie erzürnten ihn am Haderwasser,und ihretwegen mußte Moses leiden.
32 Depois, o indignaram nas águas de Meribá, e, por causa deles, sucedeu mal a Moisés,
33 Denn sie verbitterten ihm das Gemütso daß er unbedacht mit seinen Worten war.
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou irrefletidamente.
34 Sie tilgten auch die Völker nicht,wie's ihnen doch der Herr gebot.
34 Não exterminaram os povos, como o
35 Sie mischten sich mit Heidenund lernten ihre Sitten.
35 Antes, se mesclaram com as nações e lhes aprenderam as obras;
36 Sie dienten ihren Götzen,und diese brachten sie zu Fall.
36 deram culto a seus ídolos, os quais se lhes converteram em laço;
37 So opferten sie ihre Söhneund ihre Töchter den Dämonen.
37 pois imolaram seus filhos e suas filhas aos demônios
38 Unschuldig Blut vergossen sie,das Blut der eigenen Söhne und der Töchter,die sie den Götzen Kanaans zum Opfer brachten.So ward das Land durch Mord entweiht.
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
39 Sie selbst bedeckten sich durch ihre Taten;durch ihre Werke wurden sie so untreu.
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
40 Da zürnte seinem Volk der Herr aufs heftigste,zum Abscheu wurde ihm sein Erbe.
40 Acendeu-se, por isso, a ira do Senhor contra o seu povo, e ele abominou a sua própria herança
41 Er gab sie in der Heiden Hand,und ihre Hasser herrschten über sie.
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
42 Und ihre Feinde drückten sie;sie mußten ihrer Macht sich beugen. -
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
43 Zu vielen Malen hat er sie befreit;sie aber blieben voller Trotz bei ihrem Plan,verkamen so durch ihre Sünde.
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus conselhos e, por sua iniquidade, foram abatidos.
44 Er sah auf ihre Not,sooft er ihre Klage hörte, dachte er
44 Olhou-os, contudo, quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
45 an seinen Bund mit ihnen,ward andern Sinns in seiner großen Huld
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
46 und ließ sie Mitleid findenbei allen ihren Siegern. -
46 Fez também que lograssem compaixão de todos os que os levaram cativos.
47 Zu Hilfe uns, Herr, unser Gott! -Bring uns zusammen aus den Heidenvölkern,auf daß wir Deinem heiligen Namen danken,uns rühmen Deines Ruhmes! -
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos de entre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
48 Gepriesen sei der Herr, Gott Israels,von Ewigkeit zu Ewigkeit,und alles Volk soll sprechen: "Amen!Alleluja!"
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: Amém! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.