Jó 35
GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Und wieder hob Elihu an und sprach:
1 Eliú falou ainda mais, e disse:
2 "Ja, hältst du das für Recht und meinst du das mit 'meinem Rechthaben vor Gott'?
2 Pensas tu que é correto dizer: Minha justiça é maior do que a de Deus?
3 Du sagst: 'Was nützt es Dir? Was nützt es mir, wenn ich nicht sündige?'
3 Porque tu disseste: Que vantagem seria para mim? E que lucro terei se eu for limpo do meu pecado?
4 Ich will dir drauf die Antwort geben und deinen Freunden hier bei dir.
4 Eu responderei a ti, e aos teus companheiros contigo.
5 Schau auf zum Himmel; sieh! Blick zu den hohen Wolken über dir empor!
5 Olha para os céus e vê; e contempla as nuvens, que são mais altas do que tu.
6 Du hast gesündigt. Was tust du ihm damit? Sind deiner Sünden noch so viel, was machst du ihm damit?
6 Se pecares, o que fazes contra ele? Ou se tuas transgressões se multiplicarem, o que fazes a ele?
7 Und bist du fromm, was schenkst du ihm? Was nur empfängt er da aus deiner Hand?
7 Se tu fores justo, o que lhe dás, ou que recebe ele da tua mão?
8 Doch deinesgleichen geht dein Frevel an, die Menschenkinder deine Frömmigkeit.
8 A tua maldade pode ferir um homem como tu és; e a tua justiça pode beneficiar o filho do homem.
9 Man schreit wohl über der Bedrückung Menge, führt Klage ob der Großen Macht.
9 Por causa da multidão de opressões, eles fazem os oprimidos clamarem; eles clamam por causa do braço dos poderosos.
10 Doch niemand fragt: 'Wo bleibt da Gott, mein Schöpfer, der in der Nachtzeit spricht,
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que dá canções à noite;
11 der vor des Feldes Tieren uns belehrt, uns vor des Himmels Vögeln Weisheit schenkt?'
11 que nos ensina mais do que os animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Dann schreit man ob des Übermuts der Bösen; doch er schenkt kein Gehör.
12 Lá clamam, mas a ninguém dá resposta, por causa do orgulho dos homens maus.
13 Zu nichts führt es, so sagst du, nimmer höre Gott, und der Allmächtige seh' dies Treiben nicht,
13 Certamente, Deus não ouvirá a vaidade, nem a considerará o Todo-Poderoso.
14 zumal du sagst, du könnest ihn nicht sehen; der Streitfall liege ihm zwar vor, du aber müßtest immer auf ihn warten,
14 Embora tu digas que não o verás, ainda assim o juízo está diante dele; por isso confia nele.
15 und weil er sich nicht zeige, so strafe er im Zorne; er wolle nichts von Urteil wissen.
15 Mas agora, porque não é assim, ele visitou sua ira; embora ele não a conheça em sua grande extremidade.
16 Da redet Job denn doch gar unvernünftig; er macht viel Redens ohne Einsicht."
16 Portanto, Jó abre sua boca em vão; ele multiplica palavras sem conhecimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.